Скорее всего уже слышали, что складывать строки через + это плохая практика. Падение производительности, и всё такое. Без лишних слов, давайте измерять:
from timeit import timeit
def t1():
# складываем 10 строк через + из переменной
t = 'text'
for _ in range(1000):
s = t + t + t + t + t + t + t + t + t
def t2():
# склеиваем список строк через метод join
arr = ['text'] * 10
for _ in range(1000):
s = ''.join(arr)
def t3():
# складываем через + но не из переменной а непосредственно инлайн объекты
for _ in range(1000):
s = 'text' + 'text' + 'text' + ... # всего 10 раз
Теперь каждую строку склейки запустим по 10М раз
>>> timeit(t1, number=10000)
0.21951690399964718
>>> timeit(t2, number=10000)
1.4978306379998685
>>> timeit(t3, number=10000)
0.2213820789993406
Хм, а нам говорили что через "+" это плохо и медленно ))) 😁
Тут стоит учитывать, что речь идёт о склейке множества длинных строк.
Давайте изменим условия:
def t4():
t = 'text'*100
for _ in range(1000):
s = t + t + t + t + t + t + t + t + t
def t5():
arr = ['text'*100] * 10
for _ in range(1000):
s = ''.join(arr)
def t6():
for _ in range(1000):
s = 'text'*100 + 'text'*100 + ... # всего 10 раз
>>> timeit(t4, number=10000)
12.795130728000004
>>> timeit(t5, number=10000)
2.642637542999182
>>> timeit(t6, number=10000)
0.2184546610005782
Вот, уже другой разговор, сразу видна разница, в среднем в 6 раз. Но погодите, почему последний тест t6() по скорости такой же как и t3()? Ведь строки теперь в 100 раз длиннее!
Это вопросы оптимизации кода, какие простые изменения ускоряют или замедляют выполнение программы. Мы столкнулись с примером обхода обращения к переменной. Например, именно так работает директива #define в С++, во время компиляции подставляя значение переменной вместо ссылки на неё.
В Python это тоже работает, но часто ли вы сможете встретить такой способ работы со строками? К сожалению, способ почти только теоретический.
В целом, тесты показали то, что мы хотели. Делаем выводы самостоятельно.
Полный листинг 🌍
#tricks
Various Artists — Crowing at Night: Macedonian Traditional Dances & Songs from Radio Skopje ca. 1949-50 (Canary Records, 2024)
#traditional#balkan#bulgarian#macedonian#zurla#tapani#North_Macedonia
Этот альбом посвящен македонской традиционной музыке, записанной для Радио Скопье в 1949–1950 годах. В сборнике представлены композиции в стиле македонской городской песни «чалгия» (чалгија), а также записи флейты зурлы и барабана тапани — традиционных инструментов, генетически связанных с османскими зурной и давулом. Записи были сделаны в Скопье, а затем изданы в США благодаря усилиям македонского эмигранта Спирри Бога, основателя лейбла Sperry.
Спирри Бог, урожденный Спиро Богойевич, эмигрировал в США в 1923 году, а в 1950 году во время поездки на родину получил доступ к архиву Радио Скопье. Вернувшись в Детройт, он обработал записи и выпустил их на собственном лейбле Sperry. Записи стали очень популярны среди македонской диаспоры Детроита.
Помимо Спирри Бога, в середине прошлого века изданием македонской музыки занимался нью-йоркский лейбл Newtone. Примерно в то же время, что и Бог, лейбл выпустил несколько записей, сделанных на той же радиостанции в Скопье.
В итоге, в этом сборнике представлено 15 восстановленных композиций, среди которых преимущественно те, которые Спирри Бог вывез из Македонии, а также два трека (14-ый и 15-ый), выпущенных лейблом Newtone. Эти записи дают уникальную возможность взглянуть на музыкальное наследие Македонии в том виде, в котором оно было представлено в середине XX века.
🔗Bandcamp
Various Artists — The Archival Recordings of Constantin Brăiloiu (Death Is Not The End, 2024)
#traditional#field_recording#basque#bretton#bulgarian#corsican#ethiopian#flemish#gaelic#georgian#greek#hausa#inuit#irish#italian#kabyle#macedonian#norwegian#romanian#russian#sardinian#sephardic#swiss#tuareg#Brittany#Flanders#Wallonia#Bosnia_and_Herzegovina#Bulgaria#China#England#Ethiopia#France#Georgia#Greece#India#Ireland#Italy#Japan#Macedonia#Norway#Portugal#Romania#Russia#Switzerland#Turkey
Сборник записей пионера румынской этномузыкологии, Константина Браилою. Треки с него впервые прозвучали на радио NTS в июле 2017 года, а в 2024 году лейблDeath Is Not The End выпустил его в формате полноценного альбома в честь своего 10-летия.
Сборник включает полевые записи народных песен и танцев и охватывает музыкальные традиции множества культур: английской, ирландской, гэльской, норвежской, бретонской, японской, итальянской, швейцарской, баскской, сардинской, эстонской, грузинской, греческой, турецкой, сефардской, португальской, французской, китайской, русской, хауса, туарегов, индийской, корсиканской, эфиопской, румынской, валлонской, фламандской, немецкой, кабильской, болгарской, македонской, боснийской и карибу-эскимосской.
Существенная проблема этого релиза заключается в том, что треки не проаннотированы. По этой причине слушателю придется упавать на свою собственную эрудицию и знание языков, чтобы понять, какая композиция принадлежит к какой культуре.
🔗Bandcamp | Telegram