@Music_Of_Europe · Post #5 · 09.05.2020 г., 21:19
#MedievalMusic in #Swedish Varulven: The werewolf https://youtu.be/VX0b3_8ZWzE
Hashtags
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #32 · 7 фев.
Скорее всего уже слышали, что складывать строки через + это плохая практика. Падение производительности, и всё такое. Без лишних слов, давайте измерять: from timeit import timeit def t1(): # складываем 10 строк через + из переменной t = 'text' for _ in range(1000): s = t + t + t + t + t + t + t + t + t def t2(): # склеиваем список строк через метод join arr = ['text'] * 10 for _ in range(1000): s = ''.join(arr) def t3(): # складываем через + но не из переменной а непосредственно инлайн объекты for _ in range(1000): s = 'text' + 'text' + 'text' + ... # всего 10 раз Теперь каждую строку склейки запустим по 10М раз >>> timeit(t1, number=10000) 0.21951690399964718 >>> timeit(t2, number=10000) 1.4978306379998685 >>> timeit(t3, number=10000) 0.2213820789993406 Хм, а нам говорили что через "+" это плохо и медленно ))) 😁 Тут стоит учитывать, что речь идёт о склейке множества длинных строк. Давайте изменим условия: def t4(): t = 'text'*100 for _ in range(1000): s = t + t + t + t + t + t + t + t + t def t5(): arr = ['text'*100] * 10 for _ in range(1000): s = ''.join(arr) def t6(): for _ in range(1000): s = 'text'*100 + 'text'*100 + ... # всего 10 раз >>> timeit(t4, number=10000) 12.795130728000004 >>> timeit(t5, number=10000) 2.642637542999182 >>> timeit(t6, number=10000) 0.2184546610005782 Вот, уже другой разговор, сразу видна разница, в среднем в 6 раз. Но погодите, почему последний тест t6() по скорости такой же как и t3()? Ведь строки теперь в 100 раз длиннее! Это вопросы оптимизации кода, какие простые изменения ускоряют или замедляют выполнение программы. Мы столкнулись с примером обхода обращения к переменной. Например, именно так работает директива #define в С++, во время компиляции подставляя значение переменной вместо ссылки на неё. В Python это тоже работает, но часто ли вы сможете встретить такой способ работы со строками? К сожалению, способ почти только теоретический. В целом, тесты показали то, что мы хотели. Делаем выводы самостоятельно. Полный листинг 🌍 #tricks
Пребарај: #swedish
@Music_Of_Europe · Post #5 · 09.05.2020 г., 21:19
#MedievalMusic in #Swedish Varulven: The werewolf https://youtu.be/VX0b3_8ZWzE
Hashtags
@trumpsear_tg · Post #1488 · 10.09.2025 г., 13:59
Elizabet Lann, the Swedish health minister, fainted on her first day at work during a press conference. Lann, a city councilor in Gothenburg, was announced by the Minister of health on September 9 after her predecessor, Ako Ankarberg Johansson, suddenly resigned the day before. #lann#swedish#minister#faintedout 👂More on Trump's Ear ⚠️
@sweden4u · Post #226 · 15.07.2022 г., 10:54
В Стокгольме +15, и в такую погоду меня точно можно было бы назвать badkruka - "купающийся горшок" (bada - купаться, kruka - горшок)😁 На самом деле, речь скорее о некупающемся горшке, потому что "бадкрюкой" называют человека, боящегося лезть в воду (чаще всего холодную)🤭 Но почему "горшок"? Видимо, слово просто оказалось созвучно диалектальному kruker, что значит "трусишка"😳 #шведскийязык#svenska#swedish#смешныеслова#прикольныеслова
@linguohunter · Post #6113 · 24.12.2025 г., 17:42
Переводчики-редакторы со знанием иностранных языков #удаленно#вакансия#crypto#tango Katz Technologies LLC создаёт WEB3-экосистему (криптокошелёк, DEX, Memepad, Explorer) и ищем профессионального переводчика-редактора для проверки ИИ-переводов сайта и долгосрочного сотрудничества. Не важны дипломы и громкие компании. Главное - чувство языка, ответственности и понимание crypto-контекста. Вы сразу видите искажения смысла, ошибки в терминах и роботизированный перевод, умеете быстро и точно доводить машинный текст до профессионального уровня. Важно чувствовать тон продукта, которому пользователь доверит деньги. Мы предлагаем: - Долгосрочный проект и сильный кейс в портфолио - Удалённую работу и гибкий график - Возможность влиять на продукт с нуля - Бонусы за результат Задачи: - Проверка ИИ-перевода сайта (10+ страниц, ~5 000 знаков каждая) - Контроль смысла и терминологии (Tier-1 приоритет) - Исправление ошибок, кальки и неестественных формулировок - Работа с готовым переводом (без переписывания с нуля) Языки (один или несколько): #German, #Swedish, #Polish, #Dutch, #French, #Turkish, #Spanish, #Portuguese Обязательно: - Уровень: C1+ - Умение быстро вносить точечные правки Приветствуется: Опыт в IT / crypto / fintech Как откликнуться: В ТГ: https://t.me/shillbert Укажите язык(и), опыт и примеры проектов (если есть). ⏺Откликнуться: https://t.me/shillbert ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🪩 Откликнуться быстрее других ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖