TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #323 · 9 авг.

Приветствую подписчиков. Я даже несколько удивлён как это вы еще не разбежались 😻)) Многие мне пишут в личку с вопросом "Где брать курсы если сайт закрылся?". Отвечаю — сайт не закрылся❗️ Ввиду некоторой обстановки 💣⚔️🚓💥 мой хостинг (Украинский кстати) немножко "закончился". Мой хороший знакомый, админ данного хостинга, включил мой сервер на пару часов и я скачал все данные. После чего создал новый сервер в Европе и поднял там сайт. На данный момент я закончил настройку и теперь сайт снова доступен. А так же добавил домен COM, для тех у кого RU блокируют. Теперь сайт доступен по адресам: https://cgninjas.ru/ https://cgninjas.com/ (возможно на com почта не будет работать) Также просят выложить всё на Youtube или на Torrent. Да я не против, только исходники у меня пропали вместе с HDD, так что надо потратить немало времени чтобы скачать, систематизировать и залить. Если вдруг выкрою недельку на это, то обязательно сделаю))) ▫️Погодите, а что с каналом? он тоже всё? Нет, ввиду всё тех же событий 💥 потух творческий запал, и мотивация пропала... Но идеи есть, заготовки тем тоже. Возможно, я жду хороших новостей. Обязательно продолжу серию заметок... надеюсь скоро. А до тех пор я не хочу вас раздражать глупой рекламой глупых каналов (которые запрудили телеграм и предложения которой приходят регулярно) а лучше просто помолчу. "Благодарим за понимание ©" ЗЫ. Не пишите пжлст в личку, есть чат для этого ➡️CGNinjasChat #offtop

Hashtags

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #literarytranslation

当前筛选 #literarytranslation清除筛选

📚Jim Is Tired of Jo’burg… but Yekaterinburg isn’t tired of Jim! Discover the Russian-language edition of the book by South African writer and former Ambassador to Russia, Mzuvukile Maqetuka 🇿🇦, at the annual international literary festival Krasnaya Strоka (Red Line, or Linea Rubra). 🎤Speakers (pictured): — Dmitry Pobedash (left), translator of Jim Is Tired of Jo’burg — Mikhail Brodsky, editor of the literary translation 💡 New to the book? Curious about literary translation? This is for you! 🎁 The most active guests can win a free copy. 🗓 Date: Saturday, August 23 📍 Time & place — coming soon #Books#Festival#Yekaterinburg#SouthAfrica#Translation#LiteraryTranslation#RedLine#LineaRubra#Literature

📚Jim Is Tired of Jo’burg… but Yekaterinburg isn’t tired of Jim! Join us for the presentation of the Russian-language edition of the novel by South African writer and former Ambassador of South Africa to Russia 🇿🇦 Mzuvukile Maqetuka, at the annual international book festival “Red Line” (a.k.a. Linea Rubra). 🎤 Speakers (in the photo): — Dmitry Pobedash (left), translator of Jim Is Tired of Jo’burg — Mikhail Brodsky, editor of the literary translation 💡 Haven’t read the book yet? Curious about the art of literary translation? This event is for you! 🎁 The most active guests will have a chance to win a free copy. 🗓 Date: Saturday, August 23, 5:00–5:45 PM 📍Historic Riverside Park (a.k.a. Plotinka, The Dam, Roots (Korni) Lecture Hall 📖 The translation project was initiated by Sergey Mazurkevich, Honorary Consul of South Africa in Yekaterinburg. #Books#Literature#Festival#Yekaterinburg#SouthAfrica#Mazurkevich#Translation#LiteraryTranslation#RedLine#LineaRubra