TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #380 · 21 окт.

Регулярно приходится писать и ревьюить код, где используется PySide2-6. Заметил, что в подавляющем большинстве случаев настройка создаваемых базовых виджетов происходит через методы. Думаю, всем знаком такой способ. Простой пример с кнопкой: button = QPushButton("Click Me") button.setMinimumWidth(300) button.setFlat(True) button.setStyleSheet("font-size: 20pt") button.setToolTip("Super Button") button.clicked.connect(lambda: print("Button clicked")) Но есть и альтернативный способ - настройка через свойства. Это просто ключевые аргументы конструктора класса. Хоть они и не указаны в документации как аргументы, но они есть) Этот код делает тоже самое но с помощью Property button = QPushButton( "Click Me", minimumWidth=300, flat=True, styleSheet="font-size: 20pt", toolTip="Super Button", clicked=lambda: print("Button clicked"), ) Где это может быть полезно ▫️ Это выглядит более аккуратно и коротко, уже повод использовать ▫️ Может использоваться в заполнении лейаута, когда нам не нужно никакое другое взаимодействие с виджетом и поэтому сохранять его в переменную не требуется. Например, лейбл или кнопка. widget = QWidget(minimumWidth=400) layout = QHBoxLayout(widget) layout.addWidget(QLabel("Button >", alignment=Qt.AlignRight)) layout.addWidget(QPushButton("Click Me", clicked=lambda: print("Button clicked"))) widget.show() Либо так widget = QWidget(minimumWidth=400) layout = QHBoxLayout(widget) for wd in ( QLabel("Button >", alignment=Qt.AlignRight), QPushButton("Click Me", clicked=lambda: ...) ): layout.addWidget(wd) widget.show() ▫️ Можно хранить настройки в каком-то конфиге или генерировать на лету, после чего передавать как kwargs. kwargs = {"text": "Hello " * 30, "wordWrap": True} my_label = QLabel(**kwargs) Как получить полный список доступных свойств? Эта функция распечатает в терминал все свойства виджета и их текущие значения def print_widget_properties(widget): meta_object = widget.metaObject() for i in range(meta_object.propertyCount()): property_ = meta_object.property(i) property_name = property_.name() property_value = property_.read(widget) print(f"{property_name}: {property_value}") #tricks#qt

Hashtags

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #batumi

当前筛选 #batumi清除筛选
PiaNinoNotovna

@ninonotovna · Post #269 · 25.05.2025 г., 07:38

#Tbilisi #Batumi #Georgia Доброе утро, друзья! В этот воскресный день решила показать уголки и уголочки любимых городов Грузии - Тбилиси и даже один из Батуми. В основном тема вышеизложенных фото - что называется, «настенная роспись»: муралы на старых домах и на советских панельках, «реклама», любовные послания, послания из прошлого, послания из будущего. Эту идею я позаимствовала у моей подруги - потрясающего композитора, карильонистки-органистки-Художника, и вообще тайного потомка Леонардо да Винчи (потому ее и величают в очень узких кругах «Леонардо даВинечна») ОЛЕСИ РОСТОВСКОЙ. «Шедевры» моей коллекции: Ясновидящий Мадон (настенная реклама в городе-Герое Батуми) Новый Год в Тбилиси (там, где люди на улице Руставели расстелили столы/скатерти/принесли еду/песни-танцы и пр. с флагами). Парень в кепке Живой с «Настенной девушкой» на улице Цинамдзгришвили - влез в кадр. А потом очень просил, чтобы я не «сдала» сей снимок в полицию… видно натворил что-то. Я не сдала. Но в телеграм «сдала». Надеюсь, он не сделал ничего особо страшного… Стихи Бродского «Не выходи из комнаты» рядом с улицей Костава. Этот дом уже разрушен. Вместо него теперь ресторан. Надпись «Mozart» на двери грузинской хинкальной, а также, прости Господи, в туалете культурного центра Fabrika на улице Ниношвили. Кафе «Люксембург» с надписью «Люксембургский колхоз Анфент» в бывшем немецком районе (немцы, которые пережили советизацию и 1921 год, пытались приспособиться к «новой жизни»). И, наконец, грузинская поэзия (автор устанавливается:))) и выдержка на французском из статьи классика французской киношной Новой волны - Жан-Люка ГОДАРА (1930-2022) на углу Чубинашвили «Il faut confronter des idées claires avec les désires vagues” «Надо противопоставлять (сопоставлять) ясные идеи с туманными желаниями».