Установить свойства виджета в PySide можно не только через соответствующие методы и конструктор класса. Можно их изменять с помощью метода setProperty по имени.
btn = QPushButton("Click Me")
btn.setProperty("flat", True)
Это аналогично вызову
btn.setFlat(True)
Если указать несуществующее свойство, то оно просто создается
btn.setProperty("btnType", "super")
Получить его значение можно методом .property(name)
btn_type = btn.property("btnType")
Когда это может быть полезно?
▫️Можно просто хранить какие то данные в виджете и потом их доставать обратно
widget = QWidget()
widget.setProperty('my_data', 123)
print(widget.property('my_data'))
▫️ Назначая эти свойства разным виджетам можно потом отличить виджеты во время итераци по ним. Например, найти все кнопки со свойством my_data="superbtn".
Но ведь вместо кастомного свойства можно использовать objectName, будет тот же результат.
Да, но y ObjectName есть ограничение - только строки.
▫️ Если нам потребуется не просто поиск а, например, сортировка по числу, то свойства позволяют нам это сделать. Поддерживается любой тип данных
widget.setProperty('my_data', {'Key': 'value'})
widget.setProperty('order', 1)
all_widgets.sort(key=w: w.property('order'))
Но ведь Python позволяет всё вышеперечисленное сделать простым созданием атрибута у объекта
widget.order = 1
widget.my_data = 123
Да, но я думаю что не надо объяснять почему не стоит так делать. К тому же, если у виджета нет свойства то метод .property(name) вернет None, а отсутствующий атрибут выбросит исключение.
▫️ Действительно полезное применение кастомным свойствам - контроль стилей. Здесь атрибутами не обойтись, нужны именно свойства.
Дело в том, что в селекторах стилей можно указывать конкретные свойства виджетов на которые следует назначать стиль.
Просто запустите этот код
from PySide2.QtWidgets import *
if __name__ == "__main__":
app = QApplication([])
widget = QWidget(minimumWidth=300)
layout = QVBoxLayout(widget)
btn1 = QPushButton("Action 1")
btn2 = QPushButton("Action 2")
btn3 = QPushButton("Action 3", flat=True)
layout.addWidget(btn1)
layout.addWidget(btn2)
layout.addWidget(btn3)
# добавим кастомное свойство одной кнопке
btn1.setProperty("btnType", "super")
# добавляем стили
widget.setStyleSheet(
"""
QPushButton[btnType="super"] {
background-color: yellow;
color: red;
}
QPushButton[flat="true"] {
color: yellow;
}
"""
)
widget.show()
app.exec_()
С помощью селектора мы избирательно назначили стили на конкретные кнопки.
Как получить список всех кастомный свойств?
Функция получения списка кастомных свойств отличается от получения дефолтных.
def print_widget_dyn_properties(widget):
for prop_name in widget.dynamicPropertyNames():
property_name = prop_name.data().decode()
property_value = widget.property(property_name)
print(f"{property_name}: {property_value}")
#tricks#qt
Jovan Radivojev — Just Like That: Serbian Gajdaš (Canary Records, 2024)
#traditional#serbian#bagpipe#gadja#balkan#Serbia
В начале XX века, из-за того, что население США на 14% состояло из иммигрантов, крупные американские звукозаписывающие компании, такие как Columbia и Victor, начали выпускать пластинки на иностранных языках. К 1913 году Columbia выпустила тысячи таких записей, зафиксировав таким образом языковое и культурное разнообразие США того времени.
Этот альбом включает композиции с двух редких пластинок сербского народного певца Йована Радивоева, выпущенных Columbia Records в 1913 году. На них Радивоев исполняет традиционные сербские песни под аккомпанемент гайда (гајде) — балканской волынки, традиционного инструмента пастухов и участников обрядов.
Многие подобные записи с сербской народной музыкой утрачены из-за исторических потрясений, произошедших в Европе, включая две мировые войны. Однако эти записи сохранились благодаря тому, что были выпущены в США. Они дают редкое представление о жизни и музыкальной культуре сербских иммигрантов в начале XX века.
🔗Bandcamp
Gordan — Gordan (Glitterbeat Records, 2024)
#traditional#ambient#krautrock#barabinske#becarci#ojkace#serbian#Serbia#Germany#Austria
Gordan — совместный проект исследовательницы балканской традиционной музыки Светланы Спаич, австрийского перкуссиониста Энди Штехера и немецкого электронного музыканта Гвидо Мёбиуса. Второй альбом коллектива посвящён устным поэтическим формам, бытовавшим в различных регионах бывшей Югославии.
Поэтическая основа альбома — народное стихосложение, характерное для балканских стилей барабинске, бечарци и ойкачe. В отличие от старинных эпических песен, в которых также используется «десетерац» — десятисложная стихотворная форма с цезурой после четвёртого слога, — эти стили обращаются не к героике, а к повседневным темам. Так, Barabinska посвящена вольному, бродяжническому образу жизни, а Krajiška kontra — конфликтам сербов с представителями австрийской власти времён Военной Краины — пограничной территории Габсбургской монархии, созданной для защиты от Османской империи.
Композиция с длинным названием How A Mountain Fairy Divided The Two Jakšić Brothers представляет собой реконструированную бугарштицу — стиль эпической песни, распространённой среди южных славян в XV–XVIII веках. В отличие от других использованных на альбоме форм, бугарштица больше не встречается в живой традиции. Возможно, это первое появление этого стиля в контексте современной популярной музыки.
Композиция Selo Moje была создана Светланой Спаич во время одной из её поездок в село Жегар в Далмации. В работе над песней приняли участие её наставники из этой деревни — на тот момент им было почти девяносто. Финальная версия представляет собой звуковой коллаж, основанный на воспоминаниях Спаич об этой поездке.
Песня Šara основана на традиционном сюжете о трёх пастухах, погибших в горах Шара под лавиной. В интерпретации Gordan она служит отсылкой к репертуару Боры Спужича Кваке — необычного представитель популярной фолк-сцены социалистической Югославии. Именно его версия этой песни приобрела популярность в 1970-х и её стали исполнять в кафанах по всей стране.
Ещё одна песня, Ne spominji oči plave, отсылает к так называемому «андеграунду» поздней Югославии — массовой культуре, которая продавалась миллионными тиражами, но оставалась вне официального канона. Речь идёт о лейблеJužni vetar, специализировавшемся на популярной фолк-музыке с элементами восточной мелодики и синтезаторного звучания. Несмотря на коммерческий успех, эта продукция официально классифицировалась как «шунд» — «низкопробная» или «вредная» продукция. Такие релизы облагались дополнительным налогом, однако именно они составляли значительную часть реального музыкального ландшафта того времени.
Композиция The Bell is Buzzing основана на традиционной любовной песне, в которой рассказ ведется от лица девушки, влюблённой в пастуха. В одних версиях она остаётся с ним, в других — находит другого. В интерпретации Gordan она делает ему предложение.
Завершающая композиция O Nikola посвящена Николе Тесле. Её текст основан на стихотворении, которое Светлана Спаич записала в конце 90-х со слов Милана Билбийи — жителя села Чиркин-Поле на северо-западе Боснии. В песне перечислены изобретения Теслы, затронуты эпизоды его биографии и передано ощущение меланхолии и одиночества, сопровождавших жизнь учёного.
🔗Spotify | AppleMusic | Bandcamp | Telegram