TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #396 · 9 окт.

7.09.2025 состоялся релизPithon 3.14! На фоне хайпа про NoGIL всё позабыли про другие фичи. Особенно про Multiple Interpreters, который обещает изоляцию процессов но с эффективностью потоков! На сколько действительно это будет эффективно мы узнаем позже, потому что сейчас это лишь первый релиз с ограничениями и недоработками. Но что там про NoGIL? Теперь этот режим не экспериментальный, а официально поддерживаемый, но опциональный. Чтобы запустить без GIL нужна специальная сборка. И перед стартом нужно объявить переменную PYTHON_GIL=0 Для вас я собрал готовый репозиторий где достаточно запустить скрпит, который всё сделает: ▫️ соберет релизный Python 3.14 в новый Docker-образ ▫️ запустит тесты в контейнере (GIL, NoGIL, MultiInterpreter) ▫️ распечатает результаты Тест очень простой, усложняйте сами) Вот какие результаты у меня: === Running ThreadPoolExecutor GIL ON TOTAL TIME: 45.48 seconds === Running ThreadPoolExecutor GIL OFF TOTAL TIME: 6.14 seconds === Running basic Thread GIL ON TOTAL TIME: 45.54 seconds === Running basic Thread GIL OFF TOTAL TIME: 4.74 seconds === Running with Multi Interpreter TOTAL TIME: 18.30 seconds Если сравнивать GIL и NoGIL, то на мои 32 ядра прирост х7-x10 (почему не х32? 🤷). При этом нам обещают что скорости будут расти с новыми релизами. Режим без GIL похож (визуально) на async, тоже параллельно, тоже не по порядку. Но это не IO! и от того некоторый диссонанс в голове 😵‍💫, нас учили не так! Интересно, что чистый Thread работает быстрей чем ThreadPoolExecutor без GIL. Ну и где-то плачет один адепт мульти-интерпретаторов😭 Теперь нужно искать где они могут пригодиться с такой-то скоростью. Скорее всего своя область применения найдется. Отдельно я затестил память и вот что вышло на 32 потока: ThreadPoolExecutor GIL ON 305.228 MB ThreadPoolExecutor GIL OFF 500.176 MB basic Thread GIL ON 90.668 MB basic Thread GIL OFF 472.444 MB with Multi Interpreter 1267.788 MB Пока не знаю как к этому относиться) В целом - радует направление развития! #release

Hashtags

Резултати

Пронајдени 22 слични објави

Пребарај: #huaishang

当前筛选 #huaishang清除筛选

Пребываю в шоках от сюжетных поворотов "Облаков"... Наверно, разрыв Янь Се и Цзян Тина войдёт в топ стекляннейших поворотов – такое развитие в какой-то момент можно было предугадать, но хотелось гнать от себя эту мысль подальше. Хуай Шан беспощадна ❞ ... чувствуя себя немного застенчивым и сдержанным, он спросил: – Где твое кольцо? – ...Кольцо здесь. – Янь Се услышал свой собственный голос, сказавший: – Я надену его на тебя. Щелчок... Ослепляющие наручники защëлкнулись на запястьях Цзян Тина, и железные цепи повисли в воздухе. – ... – Цзян Тин казался немного сбитым с толку. Он подозрительно посмотрел, затем поднял голову и спросил: – Янь Се, что это? Янь Се открыл рот, но не смог издать ни звука. Хуай Шан. Разрывая облака. Глава 131. Дело 1009 о взрыве во время операции наркоотдела Cr. Tumei #China#novel#HuaiShang#PoYun

Как взять и нагнуть одной фразой весь общественный строй. Уровень иносказания полетел в космос: Пролетариат старательно и отважно преодолевал сильное давление буржуазии, но прежде чем успешно вырваться из лап капиталистического правления, его перевернули, прижали к кровати и невнятным голосом сказали: – Что сверху, что снизу - не имеет значения, больно не будет... Хуай Шан. Разрывая облака. Глава 87. Дело 118 об убийстве чёрным ядом #China#novel#HuaiShang#PoYun

А я ещё жаловалась на своё начальство... Да у них на такие экзекуции фантазии не хватило бы! Китайцы знают толк в угрозах и не останавливаются на банальном "ноги тебе переломаю": Что касается офицеров угрозыска городского управления, то в их головах была пустота. Все еще пребывая в шоке, они услышали бормотание Ма Сяна: – Я думаю, когда мы вернемся, Янь-гэ задушит нас наручниками, расчленит наши тела и замурует в стенах городского управления... Хуай Шан. Разрывая облака. Глава 23. Дело 502: Замороженный труп #China#novel#HuaiShang#PoYun

Я сдалась и решила, что настало время вернуться к новелле Хуай Шан "Разрывая облака" (2017) и в этот раз дойти с героями до самого конца. Поскольку я ее начинала читать еще тогда, когда о полном переводе можно было только мечтать, сейчас придется начать с самого начала. И тут же с первых глав стали накатывать волны ассоциаций. Прежде всего, начинает казаться, что дофига умные парни из следственных отделов первыми попадают под подозрение (даже своих собственных преданных подчиненных!), потому что у них под ногами горит земля, а за каждым поворотом поджидают трупы. Чем-то напомнило вайбы Се Линя из "Опасных личностей" (2021) Мугуа Хуан... Вань Чжэньго фыркнул: – Куда бы ты не пошел – умирают люди. Ты даже умудрился наткнуться на замерзший в морозильной камере труп после того, как приехал в заведение спеть в караоке. Ты уверен, что убийца не ты? Признайся уже, чтобы наши товарищи смогли поскорее закончить с делом и разойтись по домам. Янь Се дал ему подзатыльник и смеясь сказал: – С навыками твоего Янь-гэ, думаешь я бы дал вам шанс узнать, что это был я? – сказав это, он достал сигарету и вышел. Хуай Шан. Разрывая облака. Глава 2. Дело 502: Замороженный труп #China#novel#HuaiShang#PoYun

Работа над новеллой "Сквозь облака" Хуай Шан идет полным ходом. Бренд-менеджер Комильфо показала фрагмент обложки первого тома от neesawahh Ожидаем в первом квартале 2024 г., если ничего не поменялось со времен анонса лицензии #China#novel#HuaiShang#PoYun

Раз сегодня день рождение Хуай Шан, то я воспользуюсь случаем и наконец-то покажу фото второго тома "Небесного омута" (он "Водоворот небес", он же "Плыть против течения небес", он же 洄天). Эта новелла ждёт своего часа. До неё я с большой вероятностью подхвачу "Отблеск на клинке" (спин-офф "Облаков"), тем более перевод почти завершён. А там и до "Моря" рукой подать... Короче, нам с этой дамой предстоит ещё долгий путь, полный приключений и стекла! #China#novel#HuaiShang#HuiTian

Тут недавно показали обложку второго тома печатного издания новеллы Хуай Шан "Водоворот небес" (2023, 119ch+3ex) от издательства 墨狸 (здесь я показывала, как выглядит первый). И это хороший повод, чтобы напомнить, что недавно был завершен англоязычный перевод этой новеллы на сайте 98novels. В переводе на русский уже можно прочитать 61 главу (shyshyxuehua). #China#novel#HuaiShang#HuiTian

Наконец-то получила первый том новеллы Хуай Шан "Водоворот небес" (洄天). Восторгу нет предела, как и количеству мерча. Пусть на обложке и отсутствуют фигуры главных героев, но короб это с лихвой компенсирует. Внутри издания также присутствуют цветные и черно-белые иллюстрации (покажу в комментариях). В общем, работа очень качественная и при этом не бьёт по карману. Нам есть к чему стремиться Кстати, уже можно прочитать 52 главы в русском переводе и 71 на английском. Всего 119 основных глав и 3 экстры #China#novel#HuaiShang#HuiTian

Какой внезапный синхрон! Только мы с подругой решили перечитать маньхуа "Сквозь облака", как "Комильфо" показали фрагмент обложки второго тома от neesawahh. Как же хорошо я помню этот момент... #China#novel#HuaiShang#PoYun#анонсы

Вебинару Алины Перловой для CWS на тему "Пампушки или маньтоу? Как переводить китайские реалии" и моему отчаянному и выстраданному решению продолжить учить китайский несмотря на вал работы посвящается... Фрейм из маньхуа "Сквозь облака" Хуай Шан #China#manhua#HuaiShang#PoYun

Достаточно одного скрина, чтобы объяснить, почему я не смогла бы подружиться с Янь Се: "Джо не делится едой!" Фрейм из маньхуа "Сквозь облака" Хуай Шан #China#manhua#HuaiShang#PoYun

Еще раз рассказываю о новелле Название: Сквозь облака (также переводят "Разрывая облака") / Breaking Through the Clouds / 破云 Автор: Хуай Шан / Huai Shang / 淮上 Жанр: детектив, драма, экшн Год выпуска: 2017 Количество глав: 155ch+6ex Описание: По небу над городом мчались причудливые облака. Три года назад из-за ошибочных действий командира Цзян Тина во время операции по борьбе с наркотиками в Гунчжоу произошла цепочка взрывов, в результате чего наркоотдел понес тяжелые потери. Три года спустя Цзян Тин, который должен был пасть смертью храбрых в ходе операции и от кого не должно было остаться и косточки, чудесным образом вышел из комы. Его героическая душа не смогла обрести покой, и, вернувшись из глубин ада в мир живых, он собрался отдать всё, что у него есть, лишь бы вывести на свет кровавую и непостижимую правду. Полный русский перевод Другие работы автора Маньхуа (онгоинг) #China#novel#HuaiShang#PoYun#список

12
ПретходнаСтраница 1 од 2Следна