7.09.2025 состоялся релизPithon 3.14!
На фоне хайпа про NoGIL всё позабыли про другие фичи. Особенно про Multiple Interpreters, который обещает изоляцию процессов но с эффективностью потоков! На сколько действительно это будет эффективно мы узнаем позже, потому что сейчас это лишь первый релиз с ограничениями и недоработками.
Но что там про NoGIL? Теперь этот режим не экспериментальный, а официально поддерживаемый, но опциональный.
Чтобы запустить без GIL нужна специальная сборка. И перед стартом нужно объявить переменную PYTHON_GIL=0
Для вас я собрал готовый репозиторий где достаточно запустить скрпит, который всё сделает:
▫️ соберет релизный Python 3.14 в новый Docker-образ
▫️ запустит тесты в контейнере (GIL, NoGIL, MultiInterpreter)
▫️ распечатает результаты
Тест очень простой, усложняйте сами)
Вот какие результаты у меня:
=== Running ThreadPoolExecutor GIL ON
TOTAL TIME: 45.48 seconds
=== Running ThreadPoolExecutor GIL OFF
TOTAL TIME: 6.14 seconds
=== Running basic Thread GIL ON
TOTAL TIME: 45.54 seconds
=== Running basic Thread GIL OFF
TOTAL TIME: 4.74 seconds
=== Running with Multi Interpreter
TOTAL TIME: 18.30 seconds
Если сравнивать GIL и NoGIL, то на мои 32 ядра прирост х7-x10 (почему не х32? 🤷). При этом нам обещают что скорости будут расти с новыми релизами.
Режим без GIL похож (визуально) на async, тоже параллельно, тоже не по порядку. Но это не IO! и от того некоторый диссонанс в голове 😵💫, нас учили не так!
Интересно, что чистый Thread работает быстрей чем ThreadPoolExecutor без GIL.
Ну и где-то плачет один адепт мульти-интерпретаторов😭 Теперь нужно искать где они могут пригодиться с такой-то скоростью. Скорее всего своя область применения найдется.
Отдельно я затестил память и вот что вышло на 32 потока:
ThreadPoolExecutor GIL ON
305.228 MB
ThreadPoolExecutor GIL OFF
500.176 MB
basic Thread GIL ON
90.668 MB
basic Thread GIL OFF
472.444 MB
with Multi Interpreter
1267.788 MB
Пока не знаю как к этому относиться)
В целом - радует направление развития!
#release
Farewell to Ambassador Mzuvukile Maqetuka
📅 March 31 marks the final day of the tenure of South African Ambassador to Russia and Belarus Mzuvukile Maqetuka. Today, he is departing from Russia.
💌 An excerpt from a farewell letter by the Honorary Consul of South Africa in Yekaterinburg, Sergey Mazurkevich, to Ambassador Maqetuka:
"All our meetings have been truly memorable, and each time, you have emphasized the importance of fostering strong people-to-people ties. Your words have been a source of inspiration, guiding my efforts in this role. (...)
Your Excellency, it has been an honor, privilege, and pleasure to know you personally and to serve as the Honorary Consul of South Africa under your leadership. My team and I remain committed to strengthening the ties between our nations, guided by the priorities you have set. Please accept our heartfelt gratitude, and our best wishes for your future endeavors."
🌍 Ambassador Maqetuka's dedication to building lasting connections and promoting cooperation between Russia and South Africa will be remembered and appreciated. Wishing him success in his future endeavors!
#SouthAfrica#Russia#Diplomacy#Ambassador#InternationalRelations#Maqetuka#Mazurkevich
📚 At the international book festival Red Line, the Russian edition of Jim is Tired of Jo’burg by former South African Ambassador to Russia Mzuvukile Maqetuka was officially presented.
💬 In a lively dialogue, translator Dr. Dmitry Pobedash and editor Dr. Mikhail Brodsky explored the challenges of literary translation and shared fascinating stories about 🇿🇦 South Africa with the audience.
🤝 The event was made possible with the support of Ural Federal University Press and the Office of the Honorary Consul of South Africa in Yekaterinburg.
#Culture#Literature#Festivals#SouthAfrica#Yekaterinburg#Translation#Maqetuka#Mazurkevich#UrFU
South Africa from A to Z: students, graduates, and professors of the Institute of International Relations (IIR) discovered many fascinating facts about the country!
On March 22, South African English teacher Samora "Sam" Poswa held an engaging presentation at IIR, sharing insights about his homeland and answering numerous questions. The event was organized with the support of the Office of the Honorary Consul of South Africa in Yekaterinburg.
The Office staff presented IIR Rector Dr. Irina Vylegzhanina with the Russian edition of Jim Is Tired of Jo’burg by South African Ambassador to Russia Mzuvukile Maqetuka, translated in 2024. They also spoke about the history of the project initiated by HC of South Africa Sergey Mazurkevich.
#SouthAfrica#internationalrelations#education#culture#IIR#IMS#Maqetuka#Mazurkevich#Yekaterinburg
Во вторник 10 декабря Почётный консул Сергей Мазуркевич встретился в Москве с Послом ЮАР Мзувукиле Макетукой.
Они обсудили текущие проекты офиса Почётного консула ЮАР и планы на 2025 год.
#встречи#новости#Посол#Макетука#Мазуркевич
_________________
On Tuesday, December 10, Honorary Consul Sergey Mazurkevich met with South African Ambassador Mzuvukile Maqetuka in Moscow.
They discussed current projects of the Honorary Consul's office and plans for 2025.
#meetings#news#Ambassador#Maqetuka#Mazurkevich
🇿🇦📖Jim may be tired of Jo’burg, but Yekaterinburg certainly isn’t tired of Jim!
📚 On August 22–24, the Red Line Book Festival (“Krasnaya Strokа”) — Yekaterinburg’s international book festival — will feature a new presentation of the Russian translation of Mzuvukile Maqetuka’s novel Jim Is Tired of Jo’burg.
📍The presentation format was discussed by representatives of the Office of the Honorary Consul of South Africa, translator Dr. Dmitry Pobedash (📸 right), and Dr. Aleksey Podchinyonov, the CEO of the Ural University Press (📸 left).
🗓 A year ago, an earlier presentation of translated chapters took place at the same festival:
🔗https://t.me/sarconsulurals/1340
📌 Details about the exact time and venue will be announced soon.
#SouthAfrica#Yekaterinburg#Ural#RedLineFestival#Literature#AfricanLiterature#Translation#Maqetuka#UrFU#JimIsTiredOfJoburg