Вторая по частоте future-функция, которую я использовал, это абсолютный импорт
from __future__ import absolute_import
Что она делает?
Изменения, которые вносит эта инъекция описаны в PEP328
Покажу простой пример.
Допустим, есть такой пакет:
/my_package
/__init__.py
/main.py
/string.py
Смотрим код в my_package/main.py
# main.py
import string
Простой пример готов) Вопрос в том, какой модуль импортируется в данном случае? Есть два варианта:
1. модуль в моём пакете my_package.string
2. стандартный модуль string
И вот тут вступает в дело приоритет импортов. В Python2 порядок следующий: помимо иных источников, раньше ищется модуль внутри текущего пакета, а потом в стандартных библиотеках. Таким образом мы импортнём my_package.string.
Но в Python3 это поведение изменилось. Если мы указываем просто имя пакета, то ищется именно такой модуль, игнорируя имена в текущем пакете. Если мы хотим импортнуть именно подмодуль из нашего пакета то, мы должны теперь явно это указывать.
from my_package import string
или относительный импорт, но с указанием пути относительно текущего модуля main
from . import string
Еще одной неоднозначностью меньше 😎
Подробней про импорты здесь:
https://docs.python.org/3/tutorial/modules.html
#2to3#pep#basic
🌎 The Inuit of the Arctic believe in the legend of the Qalupalik, a mysterious sea creature with green skin and long hair that lives under the ice. According to the legend, Qalupalik lures disobedient children into the water with a humming song, warning kids to stay safe near the sea. Early explorers recorded Inuit parents telling these tales in the 19th century. ✨
#mythology⚡#arctic⚡#inuit
👉subscribe Interesting Planet
Groenlandia: parlano gli Inuit, non le potenze ❄️
Mentre dagli USA (con Trump) tornano dichiarazioni inquietanti sulla Groenlandia, a prendere la parola sono finalmente i nativi Inuit e i loro rappresentanti politici.
Il partito Inuit Ataqatigiit (IA) – forza progressista e indipendentista fondata nel 1976 – denuncia con fermezza l’emarginazione della Groenlandia dalle decisioni che la riguardano direttamente, a partire dai rapporti con la Danimarca e dalle pressioni geopolitiche internazionali.
“Non possiamo accettare che si discuta del nostro Paese senza di noi. Lo status quo non è più un’opzione”, afferma Erica Pipaluk (IA), chiedendo veri negoziati, trasparenza e il rafforzamento della sovranità decisionale groenlandese.
Anche Mariane Paviasen Jensen, portavoce politica di IA, sottolinea un punto centrale:
l’indipendenza non può essere uno slogan, ma un percorso condiviso, discusso apertamente con la popolazione e deciso tramite referendum.
Economia, difesa, sanità, istruzione, giustizia: tutto va pianificato con serietà e responsabilità, mettendo al centro il popolo Inuit.
✊ “Se restiamo divisi, gli unici vincitori saranno gli altri Paesi che vogliono esercitare potere sulla nostra isola”.
Autodeterminazione, unità, rispetto dell’ambiente e delle tradizioni: la Groenlandia chiede di decidere da sé il proprio futuro.
Una voce da ascoltare. Una lotta che riguarda tutti.
#Groenlandia#Inuit#Autodeterminazione#Decolonizzazione#IA#DirittiDeiPopoli#Geopolitica#Artico
https://www.marx21.it/internazionale/groenlandia-parlano-i-nativi-locali-e-difensori-del-popolo-inuit/
Various Artists — The Archival Recordings of Constantin Brăiloiu (Death Is Not The End, 2024)
#traditional#field_recording#basque#bretton#bulgarian#corsican#ethiopian#flemish#gaelic#georgian#greek#hausa#inuit#irish#italian#kabyle#macedonian#norwegian#romanian#russian#sardinian#sephardic#swiss#tuareg#Brittany#Flanders#Wallonia#Bosnia_and_Herzegovina#Bulgaria#China#England#Ethiopia#France#Georgia#Greece#India#Ireland#Italy#Japan#Macedonia#Norway#Portugal#Romania#Russia#Switzerland#Turkey
Сборник записей пионера румынской этномузыкологии, Константина Браилою. Треки с него впервые прозвучали на радио NTS в июле 2017 года, а в 2024 году лейблDeath Is Not The End выпустил его в формате полноценного альбома в честь своего 10-летия.
Сборник включает полевые записи народных песен и танцев и охватывает музыкальные традиции множества культур: английской, ирландской, гэльской, норвежской, бретонской, японской, итальянской, швейцарской, баскской, сардинской, эстонской, грузинской, греческой, турецкой, сефардской, португальской, французской, китайской, русской, хауса, туарегов, индийской, корсиканской, эфиопской, румынской, валлонской, фламандской, немецкой, кабильской, болгарской, македонской, боснийской и карибу-эскимосской.
Существенная проблема этого релиза заключается в том, что треки не проаннотированы. По этой причине слушателю придется упавать на свою собственную эрудицию и знание языков, чтобы понять, какая композиция принадлежит к какой культуре.
🔗Bandcamp | Telegram