TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #62 · 4 апр.

Когда разрабатываете свой GUI с помощью PyQt для какого-либо софта бывает необходимо позаимствовать цвета из текущего стиля интерфейса. Например, чтобы правильно раскрасить свои виджеты, подогнав их по цвету. Ведь бывает, что ваш GUI используется в разных софтах. Причём некоторые со светлой темой а другие с тёмной. По умолчанию стили наследуются, но если вы задаёте какую-либо раскраску для части виджета через свой styleSheet, то требуется ссылаться на цвета текущего стиля. Как это сделать? Как получить нужный цвет из палитры имеющегося стиля? Это достаточно просто, нужно использовать класс QPalette и его роли. Например, мне нужно достать цвет текста из одного виджета и применить его в другом как цвет фона (не важно зачем именно так, просто захотелось😊). Получаем палитру виджета и сразу достаём нужный цвет, указав его роль. from PySide2.QtGui import QPalette color = main_window.palette().color(QPalette.Text) теперь можем использовать этот цвет в стилях my_widget.setStyleSheet(f'background-color: {color.name()};') Готово, мы динамически переопределили дефолтный стиль используя текущий стиль окна! На самом деле есть запись покороче, в одну строку и без лишних переменных. Не очень-то по правилам CSS, но Qt это понимает. my_widget.setStyleSheet('background-color: palette(Text);') Этот способ не подходит если вам нужно как-то модифицировать цвет перед применением в своих стилях. В этом случае потребуется первый способ. Зато он прекрасно сработает в файле .qss, то есть не придётся в коде прописывать раскраску отдельных элементов через ссылки на палитру, всё красиво сохранится в отдельном файле .qss! QListView#my_widget::item:selected { background: palette(Midlight); } Про имеющиеся роли можно почитать здесь🌍 #qt#tricks

Hashtags

Резултати

Пронајдени 5 слични објави

Пребарај: #abba

当前筛选 #abba清除筛选
Люди.Идеи

@ludi_idei · Post #522 · 22.12.2025 г., 05:31

🎵 ABBA — «Happy New Year»: праздник с глубоким смыслом Шведская поп‑группа ABBA записала песню Happy New Year в 1980 году. В этом году композиции исполняется 45 лет. Авторы текста и музыки: Бенни Андерсон и Бьорн Ульвеус. Песня стала одним из самых узнаваемых новогодних хитов в мире и заняла особое место в современной российской праздничной культуре. Она часто звучит в новогодних телепрограммах, праздничных подборках и семейных плейлистах, создавая атмосферу тепла, ностальгии и радости. Несмотря на праздничное звучание, композиция несёт глубокий философский смысл: размышления о прошедшем годе, надежды на будущее и ценность каждого момента. Для слушателей различных поколений это не просто музыка, а часть новогоднего настроения, которая помогает встречать Новый год с теплом, опытом и осознанностью. Вывод: ABBA и «Happy New Year» показывают, что музыка объединяет поколения и делает праздничные дни особенными. #новыйгод#ностальгия#ABBA

🌀🌀🌀🌀 Мы вновь освещаем уютное пространство виниловых пластинок и техники «VINYL PUBLIC», расположенного на первом этаже МЦИ «Главный проспект». На этот раз история знаменитой музыкальной группы! Название успешнейшей шведской группы ABBA является акронимом и состоит из первых букв имен участников этого замечательного коллектива: Агнета, Бьорн, Бенни и Фрида. На самом деле полное имя четвертой участницы – Анни-Фрид Лингстад, поэтому все же ABBA, а не ABBF. ABBA стала всемирно известной после своей победы на конкурсе "Евровидение" в 1974 году с песней "Waterloo". Это событие стало поворотным моментом в их карьере. В России в начале 90-х в эпоху кооперации и видеосалонов в порядке импортозамещения пресыщенным композициями «Mama Mia», «Money, Money» и «Dancing Queen» слушателям были предоставлены целых два двойных сборника. Коллектив распался в 1982 году, но оставил после себя богатое наследие. В 2008 году ABBA воссоединилась для постановки мюзикла "Mamma Mia!", который стал мировым хитом. Восстановление интереса к их музыке привело к новому всплеску популярности настолько, что ABBA остается иконой в мире музыки уже более 50 лет! С любовью, Ваш «Главный проспект» ❤️ #культураекатеринбурга#афишаекатеринбург#выставкиекатеринбурга#главныйпроспект#ленина8#vinylpublic#винил#пластинки#vinylrecords#abba

NEGORO Кино & Музыка

@negoro_music_cinema_etc · Post #212 · 11.05.2025 г., 21:12

#Плагиат в музыкальной среде явление обыденное. Пикассо говорил (на самом деле -нет): "Хорошие художники копируют, великие — воруют". Но воруют почти все, кто может. Смотрел я недавно ролик про великих шведов #ABBA, кто чем занимался до квартета и слышу как молодой #БьернУльвеус , в составе таких же молодых шведов из группы The Hootenanny Singers, поет наш "Солнечный круг". Но пели шведы на английском, песня называлась Gabrielle, не было в ней уже ни солнечного круга, ни рисунка мальчишки, ни пафоса борьбы за мир, сплошная и совсем не детская романтика. Оказалось, что будущий продюсер ABBA #СтигАндерсон, будучи в 1964 году на каком-то студенческом фестивале в Хельсинки, услышал Композицию Аркадия Островского и Льва Ошанина, которая ему очень понравилось, ведь слов он не понимал, а мелодия реально хитовая. Наша песня была написана в 1962 году, что отметает всякие сомнения, кто у кого позаимствовал. Песню никто конечно же не покупал, никаких ссылок на композитора Островского не было, то есть кристальный, звенящий плагиат. В Швеции, кстати, песня взлетела в топ и наверняка была коммерчески успешной. Всегда, когда речь идёт о советской и российской эстраде, вопросы о плагиате возникают как правило к нашим работникам музыкального цеха. Так сложилось, наш музыкальный рынок был герметично закупорен, разве что иногда, как в случае с "Солнечным кругом", наши песни звучали на каком-нибудь фестивале, ну и всё. Союз был отрезан от мирового рынка музыкальной продукции. А то, что через интуристов и дипломатов, а позднее и через редкие демонстрации в музыкальных передачах по ТВ или в кино, проникало к нам, то конечно же беззастенчиво тырилось, да и в годы российской "независимости" не прекращался процесс заимствования ни на день. Но были и исключения, вроде упомянутого выше. Мне на память приходит ещё пару случаев, когда западные исполнители обогащали свой рынок за счёт песен, созданных по нашу сторону государственной границы. #ИвМонтан - классик французского шансона, спел песню "Joli mai" ("Прекрасный май"). Вам она небезосновательно покажется очень знакомой. Монтан в 1963 году был в Союзе, его у нас очень любили, заслуженно любили, пел Монтан прекрасно, к тому же он симпатизировал СССР и компартии Франции. Во время визита, чтобы порадовать советских поклонников, он спел несколько песен на русском, среди которых была и песня #ОдинокаяГармонь , которая была написана в 1946 году на стихи Михаила Исаковского и музыку Бориса Мокроусова. Песню можно назвать народной, так она была популярна. На то время она уже стала одним из символов послевоенной советской песни. По возвращению на родину, на полюбившуюся Монтану мелодию Исаковского написали французский текст и получился хит Монтана "Joli mai". Гармонь, которая присутствует в песне, часто звучала и во французском шансоне, мелодия очень органично вписалась в тогдашний французский музыкальный ландшафт. Песня стала одной из лучших в репертуаре знаменитого шансонье. Говорят, что Исаковский подарил мелодию, а может и Монтан элегантно позаимствовал, но факт остаётся фактом, мелодия советская. Ещё один, для меня довольно неожиданный случай апроприации российского музыкального материала, на этот раз легальный (мелодию купили), был в 2000 году. Немецкий продюсер #АлексКристенсен купил права на песню с очень оригинальным названием "Песенка" авторства Сергея Жукова из "Руки вверх!". Жуков продал песню международному офису BMG, а те продали немцу. Продюсер сделал из нее международный eurodance хит "Around the world", который спела группа ATC. Песня достигала вершины европейских хит парадов и даже стала гимном футбольного клуба "Байер Леверкузен". Ну и Жуков внакладе не остался. Наверняка есть ещё такие случаи легальной продажи наших песен на Запад, но их катастрофически мало или про них по каким-то своим причинам предпочитают не распространяться. И возвращаясь к началу, прообразом фальшивой фразы Пикассо была реальная фраза: "Великие поэты подражают и улучшают, а мелкие крадут и портят". Вот с ней я согласен полностью. #ОткрытияNegoro

Dreams Gallery

@dreamsgallerys · Post #1745 · 28.11.2023 г., 11:36

Немного винтажных новогодних открыток от популярных музыкантов 80-х Dreams Gallery By Voodoont #voodoont #арт#art#ai#retro#girl#music#vintage#newyear#xmas#christmas#abba#cc_catch