Когда разрабатываете свой GUI с помощью PyQt для какого-либо софта бывает необходимо позаимствовать цвета из текущего стиля интерфейса. Например, чтобы правильно раскрасить свои виджеты, подогнав их по цвету. Ведь бывает, что ваш GUI используется в разных софтах. Причём некоторые со светлой темой а другие с тёмной.
По умолчанию стили наследуются, но если вы задаёте какую-либо раскраску для части виджета через свой styleSheet, то требуется ссылаться на цвета текущего стиля.
Как это сделать? Как получить нужный цвет из палитры имеющегося стиля? Это достаточно просто, нужно использовать класс QPalette и его роли.
Например, мне нужно достать цвет текста из одного виджета и применить его в другом как цвет фона (не важно зачем именно так, просто захотелось😊).
Получаем палитру виджета и сразу достаём нужный цвет, указав его роль.
from PySide2.QtGui import QPalette
color = main_window.palette().color(QPalette.Text)
теперь можем использовать этот цвет в стилях
my_widget.setStyleSheet(f'background-color: {color.name()};')
Готово, мы динамически переопределили дефолтный стиль используя текущий стиль окна!
На самом деле есть запись покороче, в одну строку и без лишних переменных. Не очень-то по правилам CSS, но Qt это понимает.
my_widget.setStyleSheet('background-color: palette(Text);')
Этот способ не подходит если вам нужно как-то модифицировать цвет перед применением в своих стилях. В этом случае потребуется первый способ.
Зато он прекрасно сработает в файле .qss, то есть не придётся в коде прописывать раскраску отдельных элементов через ссылки на палитру, всё красиво сохранится в отдельном файле .qss!
QListView#my_widget::item:selected {
background: palette(Midlight);
}
Про имеющиеся роли можно почитать здесь🌍
#qt#tricks
«Распятый цветок», бумага, карандаш, тушь, картон, акрил, Мило Манара, Doping Pong, 2025
Первая совместная работа арт-группы Doping Pong и великого итальянского художника Мило Манары.
В этом году православные и католики празднуют Светлую Пасху Христову в один день - 20 апреля. Мы решили отметить чудесный праздник вместе и подарить всем христианам нашей планеты этот рисунок.
Христос воскрес!
#dopingpong#milomanara#rose#jesuschrist#crucifixion#flower#notforsale
Il crocefisso tridimensionale
Nell’iconografia cristiana orientale esiste una differenza teologica e artistica profonda rispetto alla tradizione occidentale: il Cristo crocifisso non è assente, ma non viene rappresentato nel modo realistico, doloristico e naturalistico tipico dell’arte latina.
Per capire il perché, bisogna guardare alla teologia delle icone e alla storia della Chiesa orientale.
✅ 1. L’icona non rappresenta il momento della morte, ma la vittoria sulla morte
Nella teologia ortodossa, l’icona non è una narrazione naturalistica, ma una teofania, una rivelazione della realtà trasfigurata.
Per questo:
Cristo non è mostrato come un uomo distrutto dalla sofferenza
non viene resa l’agonia fisica
non c’è un realismo del sangue, delle ferite, del cadavere
Quando si rappresenta la Crocifissione nelle icone, Cristo è:
✔ sereno
✔ con gli occhi chiusi ma non cadaverico
✔ con il corpo composto, non deformato
✔ quasi “regale”, come un Re che entra volontariamente nella morte
Quindi l’enfasi è la vittoria e la divinizzazione, non la tragedia.
-✅ 2. L’icona non vuole suscitare pietismo o emozione fisica
L’arte cattolica medievale e rinascimentale, soprattutto dopo il XIII secolo, ha sviluppato un linguaggio drammatico e realistic: corpi feriti, tormento, dolore fisico.
Nell’Oriente ortodosso questo è considerato estraneo al linguaggio sacro:
la fede non deve passare attraverso lo shock emotivo l’icona non rappresenta emozioni umane, ma realtà teologica
✅ 3. Il centro della fede orientale non è la Croce, ma la Resurrezione
La tradizione orientale pone al vertice della teologia pasquale l’Anastasis (la Discesa agli Inferi), non il Calvario.
L’icona più importante della Pasqua non è Cristo inchiodato, ma Cristo che rompe le porte dell’inferno e solleva Adamo ed Eva: l’immagine della redenzione universale.
Il messaggio è teologico:
👉 Cristo non è vinto dalla morte; entra liberamente nella morte per distruggerla.
Foto: San Basilio - Mosca
https://t.me/gianlucaprocaccinireport
#icone#cristianesimo#orthodox
#russia#europa#cruz#croix#jesuschrist#victory#arte
22 марта 1932 года вышла статья Горького «С кем вы, мастера культуры?»
В 1968 году группа The Rolling Stones записала песню
«Sympathy for the Devil» («Сочувствие к дьяволу»), которая появилась в альбоме Beggars Banquet. Песня была написана по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», опубликованного за рубежом в 1967 году и подаренного актрисой Марианной Фейтфулл своему тогдашнему бойфренду Мику Джаггеру.
А в 2023 году арт-группа Doping Pong и сообщество «Спорткультура», вдохновившись гениальным романом Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», ответили на вопрос Горького, совместными усилиями выпустив ограниченный тираж шапок «Мастер», и сопроводив тираж слоганом: «Для вас, мастера культуры и спорта!».
#dopingpong#beanie#master#михаилбулгаков#мастеримаргарита#спорт#культура#mickjagger#rollingstones#sympathyforthedevil#beggarsbanquet#mariannefaithfull#jesuschrist