TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #62 · 4 апр.

Когда разрабатываете свой GUI с помощью PyQt для какого-либо софта бывает необходимо позаимствовать цвета из текущего стиля интерфейса. Например, чтобы правильно раскрасить свои виджеты, подогнав их по цвету. Ведь бывает, что ваш GUI используется в разных софтах. Причём некоторые со светлой темой а другие с тёмной. По умолчанию стили наследуются, но если вы задаёте какую-либо раскраску для части виджета через свой styleSheet, то требуется ссылаться на цвета текущего стиля. Как это сделать? Как получить нужный цвет из палитры имеющегося стиля? Это достаточно просто, нужно использовать класс QPalette и его роли. Например, мне нужно достать цвет текста из одного виджета и применить его в другом как цвет фона (не важно зачем именно так, просто захотелось😊). Получаем палитру виджета и сразу достаём нужный цвет, указав его роль. from PySide2.QtGui import QPalette color = main_window.palette().color(QPalette.Text) теперь можем использовать этот цвет в стилях my_widget.setStyleSheet(f'background-color: {color.name()};') Готово, мы динамически переопределили дефолтный стиль используя текущий стиль окна! На самом деле есть запись покороче, в одну строку и без лишних переменных. Не очень-то по правилам CSS, но Qt это понимает. my_widget.setStyleSheet('background-color: palette(Text);') Этот способ не подходит если вам нужно как-то модифицировать цвет перед применением в своих стилях. В этом случае потребуется первый способ. Зато он прекрасно сработает в файле .qss, то есть не придётся в коде прописывать раскраску отдельных элементов через ссылки на палитру, всё красиво сохранится в отдельном файле .qss! QListView#my_widget::item:selected { background: palette(Midlight); } Про имеющиеся роли можно почитать здесь🌍 #qt#tricks

Hashtags

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #joyfulreunion

当前筛选 #joyfulreunion清除筛选

На просторах интернета поймала переводы двух новелл Фэйтянь Есяна (Fei Tian Ye Xiang / 非天夜翔) из одной вселенной, коими спешу с вами поделиться ✦ Радость встречи / Joyful Reunion / 相見歡 (2016, 228ch) jjwxc древнекитайский сеттинг, боевые искусства, драма Описание: Его звали Дуань Лин. Сколько себя помнил, он всегда был сыном из беднейшего рода. Уже в детстве он терпел множество лишений, пока человек по имени Лан Цзюнься не забрал его. Он накормил Дуань Лина, дал ему образование, новый дом, и обещал, что как только зацветут персиковые деревья, отец мальчика вернётся за ним. И отец вернулся. Он оказался гораздо удивительнее и могущественнее, чем мог представить Дуань Лин. Теперь мальчик не был безродным ублюдком без кола и двора. Целая империя должна была лежать у его ног. Но в неспокойные времена, когда во всех четырех концах света зажглись маяки войны, его отец сказал, что у каждого есть предначертанная ему судьба, и их судьба — это путь гуманного правления, вот почему они никогда не могли довольствоваться своим маленьким уголком мира. Им было суждено... нести ярость захваченной империи, терпеть боль утраты родины; жить так, как того требовала сама судьба. Оригинальный текст Полный английский перевод (foxghost) Русский перевод (онгоинг, wattpad Holylance, осталось где-то 40 частей) ✦ На горе есть деревья / O, the Mountains Have Trees / 山有木兮 (2020, 200ch) jjwxc древнекитайский сеттинг, боевые искусства, повседневность, приключения Описание: На горе есть деревья, на деревьях есть ветви. Я люблю его, но князь об этом не знает Княжество Юн направило лучшего убийцу Поднебесной, непревзойденного Гэн Юаня, дабы он сыграл на цине на встрече представителей четырех княжеств, которые решились выступить вместе в поход против Юн. Враги умылись кровью, и Поднебесная погрузилась в хаос, ускоривший падение императорского дома. Тревожные огни сигнальных башен заполыхали по всему Шэньчжоу. Спустя три года судьба свела вместе двух мальчиков необычного происхождения — Цзян Хэна и Гэн Шу. Шесть великих убийц наделили их удивительным мастерством, и дети вступили на трудный путь, ведущий к объединению Срединных земель. Горные пики оседают, в зимнем небе гремит гроза, небеса сливаются с землей - но за ушедшей весной приходит новая весна, снег все равно тает и уходит под землю, а персики цветут так же пышно, как и прежде... Оригинальный текст Английский перевод (онгоинг, Chickengege, доступны 103 главы) Русский перевод (онгоинг, wattpad Tatta2018 — переводчик Динхайских хроник) Арт к новелле "На горе есть деревья". Cr. 舟行绿水 #China#novel#FeiTianYeXiang#JoyfulReunion#ShanYouMuXi#список