TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #65 · 8 апр.

Небольшой трик с регулярными выражениями который редко вижу в чужом коде. Допустим, вам нужно распарсить простой текст и вытащить оттуда пары имя+телефон. Вернуть всё это надо в виде списка словарей. Возьмем очень простой пример текста. >>> text = ''' >>> Alex:8999123456 >>> Mike:+799987654 >>> Oleg:+344456789 >>> ''' Соответственно, для выделения нужных элементов будем использовать группы. Получится такой паттерн: (\w+):([\d+]+) Как мы будем формировать словарь из найденных групп? >>> import re >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append({ >>> "name": match.group(1), >>> "phone": match.group(2) >>> }) >>> print(results) [{'name': 'Alex', 'phone': '8999123456'}, ...] Можно немного сократить запись используя zip >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append(dict(zip(['name', 'phone'], match.groups()))) Но есть способ лучше! Это именованные группы в regex. Можно в паттерне указать имя группы и результат сразу забрать в виде словаря. >>> for match in re.finditer(r"(?P<name>\w+):(?P<phone>[\d+]+)", text): >>> results.append(match.groupdict()) То есть всё что я сделал, это добавил в начале группы (внутри сбокочек) такую запись: (?P<group-name>...) Теперь найденная группа имеет имя и можно обратиться к ней как к элементу списка >>> name = match['name'] Либо забрать сразу весь словарь методом groupdict() >>> match.groupdict() #tricks#regex

Резултати

Пронајдени 1 слични објави

Пребарај: #hadrianslibrary

当前筛选 #hadrianslibrary清除筛选

🏛 Библиотека Адриана — место, где Афины однажды попытались собрать весь мир в одном дворе У библиотеки Адриана есть редкий талант: даже в руинах она выглядит не как остаток здания, а как остаток замысла. Я пришёл туда утром, когда камень ещё не успел раскалиться, и это место сразу сработало не масштабом, а тишиной. Несколько колонн, обломки мрамора, открытое небо — и всё равно очень легко представить, что когда-то здесь был не просто архитектурный комплекс, а одна из главных интеллектуальных точек римских Афин. Библиотеку построили в 131–132 годах н. э. как дар императора Адриана городу, а официальный гид Афин называет её крупнейшей библиотекой города и бывшей философской школой. Мне в ней особенно нравится то, что это было не только хранилище свитков, а почти целый самостоятельный мир. Комплекс был прямоугольным, размером около 122 на 82 метра, с единственным монументальным входом на западной стороне. Внутри находился двор, окружённый портиками со 100 колоннами, а в центре лежала продолговатая цистерна с полукруглыми концами. Основные помещения располагались на восточной стороне: там стояло двухэтажное книгохранилище со следами ниш для папирусных свитков, рядом были небольшие комнаты, которые, вероятно, служили читальными залами, и угловые помещения с изогнутыми сиденьями, использовавшиеся как аудитории для лекций. Наверное, поэтому библиотека цепляет сильнее, чем можно ожидать от её нынешнего состояния. Здесь особенно остро чувствуешь не потерю здания, а потерю среды, в которой знание было частью городской архитектуры. Не чем-то спрятанным, а чем-то, что выставляли в камне почти с имперской гордостью. И тем сильнее звучит её дальнейшая судьба: в 267 году библиотека тяжело пострадала во время нашествия герулов, а затем была восстановлена при префекте Геркулее в 407–412 годах. Позже на её территории появились раннехристианские и византийские постройки, так что это место хранит не один слой истории, а сразу несколько. И, наверное, именно этим библиотека Адриана и запоминается. Не как «ещё одни руины в центре Афин», а как напоминание о городе, который когда-то считал знания достойными собственного мраморного двора. 📌 Микрофакт: На месте библиотеки позже стояла церковь Мегали Панагия; её снесли только в 1885 году. #Greece#Athens#HadriansLibrary