TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #65 · 8 апр.

Небольшой трик с регулярными выражениями который редко вижу в чужом коде. Допустим, вам нужно распарсить простой текст и вытащить оттуда пары имя+телефон. Вернуть всё это надо в виде списка словарей. Возьмем очень простой пример текста. >>> text = ''' >>> Alex:8999123456 >>> Mike:+799987654 >>> Oleg:+344456789 >>> ''' Соответственно, для выделения нужных элементов будем использовать группы. Получится такой паттерн: (\w+):([\d+]+) Как мы будем формировать словарь из найденных групп? >>> import re >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append({ >>> "name": match.group(1), >>> "phone": match.group(2) >>> }) >>> print(results) [{'name': 'Alex', 'phone': '8999123456'}, ...] Можно немного сократить запись используя zip >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append(dict(zip(['name', 'phone'], match.groups()))) Но есть способ лучше! Это именованные группы в regex. Можно в паттерне указать имя группы и результат сразу забрать в виде словаря. >>> for match in re.finditer(r"(?P<name>\w+):(?P<phone>[\d+]+)", text): >>> results.append(match.groupdict()) То есть всё что я сделал, это добавил в начале группы (внутри сбокочек) такую запись: (?P<group-name>...) Теперь найденная группа имеет имя и можно обратиться к ней как к элементу списка >>> name = match['name'] Либо забрать сразу весь словарь методом groupdict() >>> match.groupdict() #tricks#regex

Резултати

Пронајдени 4 слични објави

Пребарај: #mickeymouse

当前筛选 #mickeymouse清除筛选
爷青回动画分享频道

@Yeqingjie_GJG666 · Post #148 · 18.11.2021 г., 11:25

米老鼠和唐老鸭 (1984)[104集全] ◎年 代 1984 ◎产 地 大陆 / 美国 ◎类 别 喜剧 / 儿童 ◎豆 瓣 9.2 ◎简 介 1984年,迪士尼与央视达成协议播放《米老鼠和唐老鸭》,这项合作受到了双方的隆重礼遇。当时迪士尼公司刚刚上任的CEOMichael Eisner (迈克尔·艾斯纳)亲自来北京,和当时国家广电部副部长一起出席了在长城饭店举行的发布会。艾斯纳当时曾说“《米老鼠和唐老鸭》进入 中国具有标志性意义。” 迪士尼国际配音公司在中国进行了大量的配音甄选工作,最后由董浩担任米老鼠配音,李扬担任唐老鸭配音。 该版《米老鼠和唐老鸭》自1986年起,在当时的中央电视台1套播出,每天15分钟。其中节目汇集了迪士尼1930年代的很多米老鼠卡通。该节目仅仅播出了1年。但是深深的影响了一代(甚至几代)中国人,并且为迪士尼公司在中国的发展奠定了基础。 大小:3.8 GB 标签:#米老鼠和唐老鸭#米老鼠#唐老鸭#MickeyMouse#DonaldDuck#动画#动漫#爷青回 链接:https://www.aliyundrive.com/s/H7GQtobDFv5 (查看详细资源目录与合集链接,请看频道置顶区的前五条消息) —————————————- 【爷青结动画分享交流群】 ↓ ↓ 【 https://t.me/yeqingjie 】 —————————————-

dopingpong

@dopingram · Post #2943 · 01.05.2024 г., 10:19

«Mickey-Puk», digital art by Doping Pong, 2004 Двадцать лет назад арт-группа Doping Pong регулярно выпускала на своем flash-сайте посвященные разным явлениям культуры обои для компьютерных рабочих столов. Один из этих wallpapers носил незвание «Doping Pong presents Mickey-Puk by Wild & Lethal Trash Liquid Sky Disney». Walter Van Beirendonck – один из легендарной Бельгийской шестерки – в 90-х создал марку уличной одежды «W&LT», главным символом которой стал пришелец Puk-Puk. Для нас это был новый Микки Маус, а Вальтер превратился в Диснея эры рейвов и опен-эйров. Так мы решили сделать оммаж, скрестив сразу двух любимых авторов и их удивительно симпатичных созданий, воплощающих дух того космического и веселого времени, для которого лучше всего подходил слоган Kiss the Future! #dopingpong#mickeymouse#disney#pukpuk#waltervanbeirendonck#walt#kissthefuture

Yukiokhruner

@yukiokhruner · Post #50 · 17.07.2022 г., 16:31

Potere dispotico: semplificare la realtà fino all'osso onde renderla digeribile ai più come se fosse un omogeneizzato, senza lo sforzo di educare le menti alla complessità. #vaporonda#vaporwave#vapourwave#vaporart#seapunk#webpunk#glitch#glitchart#glitchartistscollective#chillwave#aesthetic#vaporwaveaesthetic#vaporwaveaesthetics#malinconia#melancholy#tristezza#sadness#sadboy#lofi#egemonia#hegemony#potere#power#apparenza#appearance#topolino#mickeymouse#disney#ceaușescu#nicolaeceausescu