Небольшой трик с регулярными выражениями который редко вижу в чужом коде.
Допустим, вам нужно распарсить простой текст и вытащить оттуда пары имя+телефон. Вернуть всё это надо в виде списка словарей. Возьмем очень простой пример текста.
>>> text = '''
>>> Alex:8999123456
>>> Mike:+799987654
>>> Oleg:+344456789
>>> '''
Соответственно, для выделения нужных элементов будем использовать группы. Получится такой паттерн:
(\w+):([\d+]+)
Как мы будем формировать словарь из найденных групп?
>>> import re
>>> results = []
>>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text):
>>> results.append({
>>> "name": match.group(1),
>>> "phone": match.group(2)
>>> })
>>> print(results)
[{'name': 'Alex', 'phone': '8999123456'}, ...]
Можно немного сократить запись используя zip
>>> results = []
>>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text):
>>> results.append(dict(zip(['name', 'phone'], match.groups())))
Но есть способ лучше! Это именованные группы в regex. Можно в паттерне указать имя группы и результат сразу забрать в виде словаря.
>>> for match in re.finditer(r"(?P<name>\w+):(?P<phone>[\d+]+)", text):
>>> results.append(match.groupdict())
То есть всё что я сделал, это добавил в начале группы (внутри сбокочек) такую запись:
(?P<group-name>...)
Теперь найденная группа имеет имя и можно обратиться к ней как к элементу списка
>>> name = match['name']
Либо забрать сразу весь словарь методом groupdict()
>>> match.groupdict()
#tricks#regex
Shujaat Khan & Katayoun Goudarzi — This Pale (Black Groove Music, 2021)
#hindustani#persian_classical#sitar#ney#tabla#Iran#India
Совместная работа ситариста Шуджаата Хусейна Хана и иранской вокалистки Катаюн Гударзи. За свою долгую карьеру Шуджаат выпустил более 60 альбомов. Одним из самых ярких моментов его карьеры стал альбом The Rain, записанный с индо-персидским ансамблем Ghazal. Пластинка была номинирован на премию Грэмми в 2004 году. На новой работе This Pale звуки ситара Хусейна Кхана, вокал Гударзи, най Шахо Андалиби и табла Шарика Мустафы вдохнули новую жизнь в шесть стихотворений Руми, персидского поэт-суфия XIII века.
Spotify | AppleMusic
Nu Genea — Bar Mediterraneo (NG Records, 2022)
#funk#soul#boogie#canzone_napoletana#disco#afrobeat#ney#Italy#France#Tunisia
Bar Mediterraneo, как и Неаполь, родной город Nu Genea, всегда открыт для путешественников со всего света, для их песен, инструментов и музыки. И таким настроением наполнен весь новый альбом группы. Композиция Tienaté позволяет прочувстовать всю своеобразность неаполитанского языка и услышать, как диско заигрывает с местной фолк-музыки. В песне Gelbi флейта ней ведет диалог с тунисским певцом Марзуком Меджири. В Marechia звуки неаполитанского языка переплетаются с нежным пением француженки Селии Камени. В Straniero мелодичная мандолина сопровождает бит, когда-то записанный легендой афробита, барабанщиком Тони Алленом. Стихотворение Рафаэля Вивиани 1930 года вторит непринужденном ритму джаз-фанка в композиции La Crisi.
🔗Spotify | AppleMusic | Bandcamp | VK
The National Choir of Turkish Classical Music — Turkish Classical Music: Tribute to Yunus Emre (Unesco Collection, 1991)
#traditional#ottoman_сlassical#kemenche#kanun#tanbur#ney#oud#violin#cello#Turkey
С XIX века турецкие композиторы стали использовать западную нотную систему для фиксации придворной музыки Османской империи. До этого произведения не записывались, а передавались из уст в уста. В результате значительная часть репертуара оказалась утрачена. Так, до наших дней дошло лишь около тридцати произведений Абдулкадира Мараги, композитора и музыковеда XIV века.
Эта запись Национального хора турецкой классической музыки представляет сохранившиеся произведения 13 поэтов и композиторов Турции. Среди них — Абдулкадир Мераги (1353-1435), Хафиз Пост (1630-1694), Гази Гирей Хан II (1554-1608), Эйюби Эбубекир Ага (1685-1759), Бухуризаде Мустафа Итри (1640-1712), Таби Мустафа Эфенди (1705-1770), Хаджи Садуллах Ага (1760-1808), Дилхаят Калфа (XVIII век), Мехмет Ага младший (конец XVIII века), Султан Селим III (1761-1808), Хаммамизаде Исмаил Деде Эфенди (1778-1846) и Мустафа Чавуш. Работы композиторов на альбоме расположены именно в таком порядке, хотя и не указаны в названиях композиций.
Помимо прочего, альбом был выпущен к 750-летию со дня рождения поэта Юнуса Эмре (1238–1320). Для османской литературы он был тем же, кем Данте был для итальянской: поэтом, преобразившим духовный опыт и язык народа в основу будущей литературы.
🔗Spotify | AppleMusic | Telegram