В продолжение прошлого поста про цифры в мире строк.
Почему методы isdigit() и isnumeric() не определяют в строке float и отрицательные значения?
Дело в том, что эти методы работают с ЦИФРАМИ, то есть с единичным символом. А строка "-2" или "3.4" это уже ЧИСЛО. То есть не символ а значение, записанное несколькими символами.
Все озвученные методы проходятся по каждому символу строки и проверяют их индивидуально.
В юникоде есть символы цифр с точками "🄀⒈⒉⒊⒋⒌⒍⒎⒏⒐"
Каждая из них это ОДИН СИМВОЛ, поэтому он будет считаться цифрой
>>> '⒌'.isdigit(), '⒌'.isnumeric()
True, True
Но когда мы пишем это выражение в два символа ( 5+точка), то это не работает.
>>> '5.'.isdigit(), '5.'.isnumeric()
False, False
А еще есть такие символы
>>> '⑴⑵⑶⑷⑸'.isdigit()
True
>>> '🄁🄂🄃'.isdigit()
True
Но они не преобразуются в десятичные цифры
>>> '⒈'.isdecimal()
False
>>> '🄃'.isdecimal()
False
>>> '⑶'.isdecimal()
False
#basic
Grattons-Labeur — Le Bal Des Sorciers (ABA, 1977)
#traditional#dulcimer#guitar#lute#accordion#bouzouki#France
Grattons-Labeur — французский фолк-коллектив из города Орлеан, в котором в начале 70-х в качестве бэк-вокалистки начинала свою карьеру Даниэль Мессиа, известная во Франции певица. В 1977 году у Grattons-Labeur вышла запись "Le Bal Des Sorciers", "Бал чародеев". Музыка на альбоме исполнена в традиционном акустическом стиле.
Telegram
Various Artists — Songs About Greeks Far From Home (Domna Samiou Greek Folk Music Association, 1989)
#traditional#oud#lyre#lute#clarinet#toubeleki#violin#Greece
Альбом Songs About Greeks Far From Home представляет собой сборник народных песен, отражающих исторические и культурные аспекты миграции греков, начавшейся еще во времена древнегреческой колонизации островов Эгейского моря и побережья Малой Азии. На примере этого альбома видно, как тема тоски по дому проникла в греческую культуру и стала неотъемлемой частью народного творчества.
Тексты и музыка были собраны в различных уголках исторической Греции. Они позволяют представить, какое разнообразие традиций и музыкальных стилей сегодня исполняется греческой диаспорой. Например, песня «Мама, ты ругаешь меня слишком много (Μάνα πολλά μαλώνεις με)» исполнена в критском стиле и рассказывает о боли матери, вынужденной отпустить своего сына на чужбину. Понтийская песня «Критский корабль (Ένα καράβι κρητικό)» описывает трудности и опасности, с которыми сталкиваются мигранты на чужой земле. В то же время в ней слышно ритмическое и мелодическое влияние Кавказа.
Известная исполнительница Домна Самиу (Δόμνα Σαμίου), которая посвятила свою жизнь сохранению и популяризации греческой народной музыки, стала куратором этого проекта и исполнила часть песен на альбоме. В работе над подготовкой этнографического материала ей также помогал музыковед Ламброс Лиавас (Λάμπρος Λιάβας), профессор этномузыкологии и культурной антропологии.
🔗 Spotify | AppleMusic | Domna Samiou