TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← АПКИТ Live

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Найти похожее

Источник @ApkitLive · Post #708 · 19 мар.

ФСТЭК идет навстречу ИБ и ИТ-бизнесу - АПКИТ продолжает конструктивное взаимодействие со ФСТЭК. Стали понятны цели изменений в ПП № 79. Цель - улучшить качество участников рынка. Стали понятны обоснования новых лимитов по численности специалистов. По изменениям в ПП № 171 АПКИТ попросила снизить требования по численности персонала. Нашу логику услышали. Требования по численности вероятно будут существенно снижены. Остальные редакционные правки также были внимательно рассмотрены. - Продолжаем обсуждать со ФСТЭК вопрос независимой сертификации ИБ-специалистов, в т.ч. на базе СПК-ИТ. Компаниям, заинтересованным в организации всего комплекса работ по сертификации (проверки компетенций и практических умений), просьба направить контакты своих представителей на [email protected] Комина Алина. - Собираем предложения для встречи со ФСТЭК по теме «Пути снижения барьеров экспортного контроля», предложения направляйте на [email protected] Комина Алина. #Новости

Результаты

Найдено 1 похожих постов

Поиск: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026, 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish