TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Перечитывая Генона
Перечитывая Генона avatar

TGINSIGHT POST

Post #115

@Guenon_source

Перечитывая Генона

Просмотры687Количество просмотров
Опубликован7 июн.07.06.2023, 07:01
Содержимое поста

Содержимое

О заимствованиях в разных традициях Как бы то ни было, особенно важно отметить, что ложная концепция, усматривающая синкретизм в традиционных доктринах, непосредственно и неизбежно влечет за собой то, что можно назвать теорией «заимствований»: ее сторонники, констатируя существование сходных элементов в двух различных доктринальных формах, спешат заявить, что одна из них непременно заимствована у другой. Примечание: В качестве примера подобного взгляда на вещи, относящиеся к эзотерической и инициатической области, мы можем привести теорию, которая представляет исламский taçawwuf как заимствование из Индии – на том основании, что подобные методы встречаются в той и другой стране; очевидно, ориенталистам, поддерживающим подобную теорию, никогда не приходило в голову задаться вопросом: а не обусловлены ли эти методы в обоих случаях самой природой вещей. Заметки о посвящении Глава VI. Синтез и синкретизм Можно также добавить, что подобное часто встречается в лингвистике, особенно - с русским языком и родственными. Когда родственное слово есть в немецком, казахском, латыни, греческом или где-то ещё - филологи поспешат объявить его заимствованным. Заимствования безусловно бывают, но на деле часто оказывается иначе. Филологи как будто забыли, что у всех индоевропейских языков общий предок (чем бы они его не считали), следовательно близость слов совершенно не означает заимствования. Например "путешественник" по-белорусски это "вандроўнік", а по-норвежски "vandrer", или можно вспомнить глагол "стоять", который находим с очень близким смыслом в большинстве индоевропейских языков, но вряд-ли кто-то в своём уме станет говорить о заимствованиях. Такие сопоставления можно продолжать неограниченно долго. Либо в рассматриваемых примерах заимствование было, но в обратную сторону от предполагаемой, или вообще не из того языка. Например слово "деньги" не связано с казахским "тенге", а само это "тенге" связано с санскритским "dānakā", и так далее. #заметки_перечитывая_Генона