TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Перечитывая Генона
Перечитывая Генона avatar

TGINSIGHT POST

Post #311

@Guenon_source

Перечитывая Генона

Просмотры1,110Количество просмотров
Опубликован15 янв.15.01.2024, 16:02
Содержимое поста

Содержимое

Из разряда курьёзов при переводах. Автоматическая проверка орфографии в Google-документах, вероятно, знает слово "вырождение", но всё же предлагает заменить его на "возрождение" когда речь идёт о современной эпохе. Ничто не может быть дальше от истины, чем представление шастр или традиционных трактатов по наукам и искусствам как относящихся к «светскому знанию» (secular knowledge) или сведение системы каст к попытке решения, предпринятой простыми «мыслителями», того, что сегодня называется «социальными вопросами»; интересно было бы понять, действительно ли автор сам доводит непонимание до такой степени или же он просто хотел сделать древнюю индусскую «культуру» (!) более симпатичной для своей слишком современной аудитории! Это не значит, что в ходе его изложения нет других, более «ортодоксальных» и более интересных взглядов; но, во всяком случае, общее намерение такой «адаптации» может привести лишь к тому, что в значительной степени будет не понята ценность и значение всего что носит наиболее глубокий традиционный характер, то есть всего, что является самым существенным; не вступая на этот путь, никогда не удастся эффективно противодействовать вырождению нашей эпохи. Из отзыва на книгу Д. С. Шармы, Lectures on the Bhagavad-Gita, with an English Translation of the Gita [Лекции по Бхагавад-гите, с английским переводом Гиты], 1938.