Содержимое
Дорогие друзья! К Весеннему Равноденствию (с которым вас поздравляем) мы выпустили две долгожданные книги, ныне доступные для приобретения. Тираж каждой – 120 экземпляров, из которых по 20 разъехались по библиотекам. 1. Мирча Элиаде. «От Залмоксиса до Чингиз-хана: сравнительные исследования религий и фольклора Дакии и Восточной Европы». Книга знаменитого историка религий Мирчи Элиаде представляет собой восемь эссе на «дако-румынскую тему», написанных с 1938 по 1969 год. Первые два ранее публиковались в 1991 году в альманахе «Кодры. Молдова литературная». В этом году мы полностью перевели все восемь текстов. Цель книги — расшифровать глубинный смысл «архаичных и народных религиозных вселенных» посредством сравнительного структурного изучения народных мотивов и «мифорелигиозных сценариев» — процедуры, которая, по сути, не связана с историей и хронологией, но, как отмечает автор, порождает проблемы, сходные с теми, которые возникают при изучении так называемых примитивных религий. В приложении публикуется статья известной исследовательницы румынского фольклора Юлии Горноскуль «Мифоритуальные функции оленя в румынских колиндах», логично продолжающая работы Элиаде. Перевод Валерий Ледовской, научный редактор Юлия Горноскуль. 2. Senciner (Витторио Финкати). «Magia Transmigratoria. Естественное бессмертие в теории и на практике». Темой книги являются загадочные практики переноса сознания между телами. На основании обширного материала, собранного практически в каждом уголке Земли: от Древнего Египта до античной Греции и от Тибета до современной Европы, демонстрируется общие черты данных техник и страшные последствия от их неправильного применения. Изначально материал содержался в «Тетрадях Адоцентина» и не предназначался для широкого распространения. В 2006 году он был напечатан тиражом в несколько экземпляров для группы заинтересованных исследователей. Для русского издания мы перестроили структуру текста так, чтобы повествование начиналось с древних времён и доходило до наших дней. Также мы снабдили текст комментариями и приложениями. Все приведённые цитаты, где это возможно, даны по русскоязычным изданиям. Перевод Francesco Aloderffi. Также в наличии имеются остатки прошлогодних тиражей книг, переиздание которых не планируется.. 3. Василе Ловинеску «Гиперборейская Дакия» В серии очерков 1936 – 1937 годов, составивших книгу «Гиперборейская Дакия», румынский писатель, литературный критик и эзотерик Василе Ловинеску (1905–1984) исследуя труды античных и средневековых авторов, фольклор, топонимику и нумизматику, приходит к выводу, что древняя Дакия являла собой один из вторичных центров изначальной «Гиперборейской Традиции». Перевод Юлия Горноскуль. 4. Рене Шваллер де Любич «Адам: Красный человек или Основы гнозиса для совершенного брачного союза». В работе видного французского эзотерика исследуются вопросы секса и брака. С точки зрения автора, мужчина и женщина, соединяясь физически, а затем метафизически, должны прийти к истинному Союзу. Позже Шваллер де Любич снял эту книгу с продажи и запретил её переиздание. Впоследствии она получила признание не только в оккультных обществах, так и в сюрреалистических кругах: Андре Бретон считал её фундаментальным вкладом в философию сюрреализма. Перевод Маркиз Лефей и Станислав Кормильцев.