Содержимое
Уверена, что многим из вас знакомо это великолепное нотное сердце из манускрипта Шантийи (стиль Ars subtilior, композитор Бод Кордье, рубеж XIV-XV веков). 💝 Но наверняка не все знают, что это, помимо всего прочего, еще и новогодняя открытка. Текст песни – не просто восхваление дамы, но и поздравление с Новым годом: "Прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная, в этот день, когда старый год сменяется новым, я преподношу вам в дар новую песню, что в сердце моем обращена к вам. Не медлите, примите этот дар, молю вас, моя сладостная госпожа; прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная, в этот день, когда старый год сменяется новым". Belle, bonne, sage, plaisante et gente, A ce jour cy que l'an se renouvelle, Vous fais le don d'une chanson nouvelle Dedans mon cuer qui à vous se presente. De recevoir ce don ne soyés lente, Je vous suppli, ma doulce damoyselle; Belle, bonne, sage, plaisante et gente, A ce jour cy que l'an se renouvelle. Так что открытки в форме сердечка существовали уже на излете Средневековья. ❣️ Примите же и вы от меня эту открытку и поздравления. Спасибо, что читаете, лайкаете и комментируете! Радости вам, добра, любви и вдохновения в новом году! #картинки#манускрипты#музыка#французский @ensonlati