TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Тюркский Атлас 🐺
Тюркский Атлас 🐺 avatar

TGINSIGHT POST

Post #707

@tabularasanomind

Тюркский Атлас 🐺

Просмотры85Количество просмотров
Опубликован9 мар.09.03.2026, 15:03
Содержимое поста

Содержимое

⬜️ [A0] Текст 9. Читаем на озьтюрке: «Алдар Куса и воры» Bir kün Aldar Qusa uzaq safardan ewge qayta edi. (Однажды Алдар Куса возвращался домой из далёкого путешествия.) Aldar Qusa toğğan awulına yaqın bolğanda, bir atuwda dört qoyannı atıp öldürdü we özüne şorba pişirdi. (Когда Алдар Куса был уже близко от родного кишлака, одной пулей он застрелил четырёх зайцев и сварил себе похлёбку.) Toq bolup aşap, o çalqan yattı we asmanğa qarap başladı. (Плотно поужинав, он лёг на спину и стал смотреть на небо.) Birden at sesleri we adam awazları eşitildi. (Вдруг послышался конский топот и человеческие голоса.) Aldar Qusa pustu. (Алдар Куса притаился.) Yedi oğru bayır eteginde toxtadılar. (Семь воров остановились у подножия холма.) Aldar Qusa mıltıq uzattı we attı. (Алдар Куса протянул ружьё и выстрелил.) Barlıq yedi oğru yerge yıqıldılar we şulay yatıp qaldılar. (Все семеро воров упали ничком и так остались лежать.) Aldar Qusa yaqınlaşıp, barlıq atlarda ağır yüklerni köredi. (Подошёл Алдар Куса, видит на всех конях тяжёлые вьюки.) Aldar Qusa atlarnı ewge haydadı. (Погнал Алдар Куса коней домой.) Xatını onu qatı faryat bile qarşı aldı: — Abow! Qarawul! (Жена встретила его громкими воплями: - Вай дод! Караул!) — Xatın, nege ılayısıñ? — dep şaşıp soradı Aldar Qusa. — Men ğu tiri we sağ qayttım! (- Жена, что ты плачешь? - спросил Алдар Куса с удивлением. Я же вернулся живой и здоровый!) — Qaytmasañ yaxşıraq bolar edi, — dep zarlanadı xatın, — bizim ewimiz xarap boldu. (- Лучше бы ты не возвращался, - причитала жена, - пропал наш дом.) Bu gece basqınçılar kelip, barlıq malımıznı alıp kettiler! — we ewwelgiden de beter baqırıp başladı. (Сегодня ночью явились грабители и унесли все наши вещи! - и стала кричать пуще прежнего.) Aldar Qusa uflap qoydu we atlardan yüklerni tüşürip başladı. (Поохал Алдар Куса и стал сгружать с коней вьюки.) Xatın külüp yiberdi. (Жена засмеялась.) — Nege külesiñ? — dep soradı Aldar Qusa. (- Чему ты смеёшься? - спросил Алдар Куса.) — Sen axır bizim malımıznı ketirdiñ! — dep cawap berdi xatın. (- Да ведь ты привёз наши вещи! - ответила жена.) Aldar Qusa kördü ki, o oğrulardan özüniñ öz mal-mülküni tartıp alğan eken. (Алдар Куса увидел, что он отобрал у воров своё собственное имущество.) #ÖztürkTili #ПрактикаЧтения @tabularasanomind