Содержимое
⬜️ [A0] Текст 12. Читаем на озьтюрке: Сказка «Алып Ер Тоңға» Bir zamanda burunğı Turan çöllerde Alıp Er Toñğa atlı dew-batır yaşağan. (Однажды в древних степях Турана жил великан-батыр по имени Алып Ер Тоңға.) Her kün o öz xalqın duşmanlardan qoruğan, yüksek tağlarda gezgen we öz küçü bile barlığın hayran etken. (Каждый день он защищал свой народ от врагов, странствовал по высоким горам и удивлял всех своей силой.) Alıp Er Toñğa tek qahraman deyil, amma öz aqıllılığı we erligi bile xalq yüreklerin qazanğan gerçek batır bolğan. (Алып Ер Тоңға был не просто героем, но и настоящим батыром, который завоевал сердца народа своей мудростью и храбростью.) Bir kün Alıp Er Toñğa kökten ulu quş uçağanın seçti. (Однажды Алып Ер Тоңға заметил, как с неба летит огромная птица.) Quş ğayat ulu edi, onuñ qanatları tağlarnı qalqanlağan we yerge kölege tüşürgen. (Птица была необычайно велика, её крылья заслоняли горы и отбрасывали тень на землю.) Bu quşnı Qaraquş atay ediler. (Эту птицу звали Қарақұс.) Qaraquş awullardan mal oğrulağan we adamlarnı qorqutqan. (Қарақұс крал скот из деревень и пугал людей.) Bunu körüp, batır öz xalqınıñ xawufsızlığı haqında oylandı we Qaraquş bile cenkleşerge qarar etti. (Видя это, батыр задумался о безопасности своего народа и решил сразиться с Қарақұс.) Alıp Er Toñğa qollarına öz altın nayzasın aldı we Qaraquşnıñ uyasına yaqınlaştı. (Алып Ер Тоңға взял в руки своё золотое копьё и приблизился к гнезду Қарақұс.) Bu waqıtta Qaraquş onu seçti we qarşı uçtu. (В это время Қарақұс заметил его и полетел навстречу.) Quş, kökten tüşüp, peske tez atıldı, we o tezlik alğanda, batır öz nayzasın attı. (Птица, падая с неба, стремительно бросалась вниз, и когда она набрала скорость, батыр метнул своё копьё.) Nayza tam quşnıñ qanatına teydi, we o yerge yıqıldı. (Копьё точно попало в крыло птицы, и она упала на землю.) Amma Qaraquş qolay berilmek niyetli deyil edi, we yene qanat qaqıp, hawağa kötürildi. (Но Қарақұс не собирался легко сдаваться, и снова взмахнув крыльями, поднялся в воздух.) Er Toñğa darrow öz kök tulparına sekirip mindi we Qaraquşnıñ artına tüşti. (Ер Тоңға немедленно вскочил на своего голубого скакуна и погнался за Қарақұс.) Birqaç kün artına tüşkenden soñ batır, öz aqıllı oyunı amalğa qoyup, quşnu yüksek tağnıñ qarlı tepesinde tuzaqqa tuttı. (После нескольких дней преследования батыр, реализовав свой умный план, поймал птицу в ловушку на снежной вершине высокой горы.) Batırnıñ hiylesi sebebinden Qaraquş axırda yerge yıqıldı we tam yeñildi. (Благодаря хитрости батыря, Қарақұс наконец упал на землю и потерпел окончательное поражение.) Alıp Er Toñğa öz xalqına qaytqanda, onu hususıy quwanç bile qarşı aldılar. (Когда Алып Ер Тоңға вернулся в свой народ, его встретили с особым восторгом.) Balalar onuñ hörmetine yırlar yırladılar, ülkenler ise oña rahmat ettiler we bayram ettiler. (Дети пели песни в его честь, а взрослые благодарили его и устраивали праздник.) Ol künden beri bu batırnıñ atı mengige xalq xatırasında qaldı. (С тех пор имя этого батыря навсегда осталось в памяти народа.) Qorqqan adamlar qaytadan tinç yaşap başladılar we kelecek nesillerge Alıp Er Toñğa haqında riwäyetler sözlep başladılar. (Испугавшиеся люди снова начали спокойно жить и рассказывать сказания о Алып Ер Тоңға будущим поколениям.) Batır ise öz xalqın qorumaq üçün yañı batırlıqlarğa herdayım hazır edi. (А батыр всегда был готов к новым подвигам, чтобы защищать свой народ.) #ÖztürkTili #ПрактикаЧтения Вы знаете, кому это отправить @tabularasanomind