Содержимое
Книга, после прочтения которой становятся атеистами Этот роман был впервые опубликован в России в 1898 году — в год первого съезда Российской социал-демократической рабочей партии. Иронично, что русский перевод впервые появился в виде приложения к журналу под названием «Мир Божий» (после 1906 года издавался под названием «Современный мир»). Любили этот роман Григорий Котовский, Николай Островский, Аркадий Гайдар, Михаил Калинин, Зоя Космодемьянская и Юрий Гагарин. Более того, в романе Николая Островского «Как закалялась сталь» главный герой – Павка Корчагин – несколько раз ссылается на этот роман и даже читает его вслух красноармейцам. Речь идёт о романе Этель Лилиан Войнич «Овод», в котором повествуется об участниках революционной организации «Молодая Италия» (1831-1834, 1840-1848). По сюжету, главному герою романа – Артуру Бертону – после смерти матери пришло ведение, призывавшее его «отдать жизнь за Италию, освободить ее от рабства, и нищеты, изгнать австрийцев и создать свободную республику, не знающую иного властелина, кроме Христа». Будучи ревностным католиком, на одной из своих исповедей Артур рассказывает священнику, что является членом студенческой организации «Молодая Италия». Вскоре Артура арестовывают. В тюрьме он узнает о том, что священник доложил о делах организации в полицию, нарушив тайну исповеди. Артур также узнает главную тайну своей семьи, которая заставляет его разочароваться не только в институте церкви, но и в Боге. В своём романе Войнич создаёт портрет стремящегося к идеалам героя, которые разбиваются о жестокую реальность. И если в СССР роман был популярен из-за культа самопожертвования ради революционных целей, то мне, как человеку своей эпохи, он интересен тем, что его герои – не просто плоские карикатурные революционеры, но сложные личности с целым пластом внутренних конфликтов. Более того, финал романа навёл меня на мысль о том, что любой фанатизм, будь он религиозным или революционным, ни к чему хорошему не приводит. #Овод