Содержимое
Почему-то так получилось, что творчество Брэдбери мне в основном "зашло" на языке оригинала. По-русски он мне не особо понравился (градусы по Фарингейту, конечно, суперские и вне конкуренции, но прочее как-то не тронуло), а вот по-английски... Читать одно удовольствие. Он как будто становится ощутимым на вкус.Может так происходит, потому что читаешь и понимаешь с иностранного. Но почему-то в таком виде мысль звучит намного вкуснее и точнее как бы. Нашел записную книжку армейскую - вот хочу поделиться вырезками. "I don't know if I'm ready to live a hundred and thirty years. I wonder if anyone is or can be. It's just, it sounds so...lonely. Leaving every one behind.Coming to the day when the last friend goes into the graveyard" "You'll make new friends" "Yes, but there are no friends like the old ones. You can't replace them." (Somewhere the band is playing)