Содержимое
День третий! У Африканцев есть такая поразительная особенность – опаздывать. Но в этот раз они превзошли сами себя. Накануне отец Георгий четко сказал: "миттинг в элевен!" Отец Дмитрий передал отцам, что отец Георгий приглашает их на собрание в "нев ёр". Я ещё подумал – странно, вроде отец сказал в 11, а отец Дмитрий переводит в 9. Но дело было уже за столом кафе и я списал на то, что ослышался. Оказалось, что он и правда сказал отцам приехать в 9. А отец Георгий и правда их ждал в 11. А отцы возьми да и приехай вовремя. В 9:04 я заканчиваю завтрак и получаю сообщение, что "африканцы уже приехали – за вами выехала машина". Наскоро все заканчиваю, сразу мою посуду – здесь по-другому нельзя. Сразу набегают муравьи в огромном количестве. Они тут уникальные – жрут даже средство для мытья посуды и атакуют губку, которой моешь эту посуду. Когда я одевался, водитель уже стучался ко мне в дверь. В 09:40 мы начали собрание с отцами Бурундийского благочиния. В 15:40 я как медведь Балу (которого чуть не разорвали на 1000 маленьких медвежат) вышел оттуда, потому что в течение 6 часов приходилось переводить. Норма переводчика – час переводить (это прям непозволительный максимум), а потом необходимо делать 15 минутный перерыв. Но пф… Времени и так еле хватило. Отобедав печенкой (да-да, там нет буквы ё), мы поехали на прием к послу. Благо там переводческой работы не требовалось. Только сидеть и с умным видом смотреть – было интересно наблюдать за работой политиков такого высокого полета. Посол Бурунди только вступил в должность, а перед этим 25 лет работал в Китае. И этот разговор приносил эстетическое удовольствие – грамотный русский язык со всех сторон, красивые наполненные фразы, действительно деловой разговор. Жаль, что ничего из того, что происходило на этих собраниях, я не могу рассказать, потому что… Ну думаю понятно, почему) Единственное, что было сложно – удерживать мысль, потому что иногда мозг мог только анализировать, какие чистые ботинки у посла и какие длинные носки, ещё и черные.. Ему не жарко вообще. Или… Кондиционер дует, как бы ни продуло кого. Потому что порой нить терялась повествования – 6 часов перевода перед этим съели все интеллектуальные способности. Он ещё и усугублялся тем, что африканский французский разительно отличается от парижского, к которому я привык. А ещё это был сезон дождей и когда говорил дьякон с самым плохим произношением, пошел жуткий ливень, так что понимать его стало ещё сложнее. Но вот, наконец, все было сказано, все фото сделаны, мы приехали на виллу, где я живу. Что-то надо есть, как-то питаться… В холодильнике макароны… И всего по мелочи… А хочется чего-то… Благо, что русские женщины не могут терпеть вид голодных мальчиков) И меня сначала напоили чаем, а когда узнали, что мы не обедали… Тут же отвели на кухню и накормили отменными ленивыми голубцами! Считаю, что это лучшая плата за такой тяжелый переводческий день Что ждет завтра? Неизвестно. Может быть даже небывалое – выходной во время миссионерской поездки! Потому что все будет решаться прям завтра с утра. И, может быть, придется переводить в министерстве иностранных дел. Как-то даже волнительно что ли…