Садржај поста
Поездка в сумасшедший дом Как жирно рельсы в линии сплошные Слились – мимо домов, мимо гробов. Бананы на углу, углы смешные. Пусть тешатся, не расшибали б лбов. Растерянные люди, люди-звери По резкой, мерзкой улице скользят. Летят трудяги с фабрик, ржавы двери. Как в лабиринт, устало входят в сад. И, запряжённый вороными, зябко Змей-катафалк расслабленно трусит. И небо по-над городом – как тряпка… Геройски и бессмысленно висит. Альфред Лихтенштейн (перевод Алексея Прокопьева) АЛ родился в Берлине 23 августа 1889 года. Там же учился в школе и университете, получил степень доктора права в университете Эрлангена (Бавария). В 1913 году пошёл добровольцем в Баварский пехотный полк, участвовал в военных действиях с первых дней Первой Мировой войны. Погиб 25 сентября 1914 под Вермандовиллером на Западном фронте.