Садржај поста
Как Владислав Сурков ворвался во французскую беллетристику Завтра в парижском ресторане Друан вручат главную французскую литературную премию — Гонкуровскую. В этом году в шортлисте четыре претендента и ни одного явного фаворита. У «Французской рассылки» есть свой фаворит: франко-итало-швейцарец Джулиано да Амполи, автор романа «Кремлевский маг», беллетризованной биографии Владислава Суркова. Чтооо? Да. Но сначала два слова о трех других финалистах. 📘Это 39-летняя спичрайтер французского минобразования Клоэ Корман с романом «Почти сестры». Корман расследует историю шести маленьких еврейских девочек во время Второй мировой войны. С этой книгой случилсянебольшой скандал: пожилые героини обвинили автора в том, что та опубликовала их истории без разрешения. Пойдет ли жюри Гонкуровской премии на его раздувание? 📗Это 39-летний автор из Гаити Макензи Орсел с книгой «Человеческая сумма»: монолог умершей женщины, бросившейся под поезд метро. «Загробная автобиография в виде ленты, разворачивающейся без точек и заглавных букв на более чем 600 страницах», уточняют критики. В прошлом году Гонкуровскую премию получил сенегальский автор Мохамед Мбугар Сарр. Значит ли это, что члены жюри два года подряд будут выбирать франкофонных писателей из бывших французских колоний? 📙Это 56-летняя писательница из Лиона Брижит Жиро с самым медийно и политически нейтральным романом «Жить быстро», в котором она возвращается к трагической гибели своего возлюбленного Клода. Он разбился на мотоцикле в 1999 году. 📚«Кремлевский маг»Джулиано да Амполи был опубликован еще в апреле, и несмотря на то, что в лонглисты премий попадают книги осеннего литературного сезона, оказался в шортлисте Гонкура, а на прошлой неделе получил Большую литературную премию Французской академии. Это может стать для да Амполи препятствием на пути к Гонкуровской премии — неформально присуждение первой исключает вторую. Несмотря на негласное правило, такие прецеденты были: Гонкуровскую премию после премии Французской академии уже получил в 2006 году… автор «Благоволительниц»Джонатан Литтелл. Джулиано Да Амполи 49 лет, он автор ряда заметных политических эссе, много работал с Маттео Ренци (был его помощником в мэрии Флоренции, потом советником в правительстве), сейчас преподает в Сьянс-По. С биографией Суркова столкнулся, когда работал над книгой «Инженеры хаоса», посвященной спин-докторам, несущим популизм в массы. В романе Владислав Сурков превращается в Вадима Баранова, а Натана Дубовицкого зовут Николя (Николас? Николай?) Брандеис. Падает снег, рассказчику кажется, что подмосковные леса вот-вот продолжатся сибирскими, в московских гостиных мерещится Зельда Фицджеральд. Весь роман — долгий монолог Вадима Баранова о становлении путинской власти. Баранов называет маркиза де Кюстина «сукиным сыном», любит Замятина (ему в тексте отведена символическая роль визионера) и хранит в домашней библиотеке его письмо Сталину. Вымышленные персонажи перемешиваются с реальными: Березовским, Сечиным, байкером Залдостановым. Эдуард Лимонов называет Баранова «Вадей». Владимир Путин предстает Царем с заглавной буквы. «Империя Царя родилась из войны, и было логично, что в конце он вернется к войне. Это была незыблемая база нашей власти, ее первородный грех», — говорит Вадим Баранов в конце романа. Рукопись Джулиано да Амполи закончил в январе 2021 года. Один из ведущих французских литературных критиков, Жером Гарсен, написал вчера колонку под названием «Гонкуровская премия для Джулиано да Амполи? Это будет только справедливо». И справедливо, как в Париже, так и в Киеве, утверждает он. За год до начала войны да Амполи написал «визионерский» роман, рассказывающий о том, «как маленький гэбист превращается в параноидального самодержца России-завоевательницы, чьим девизом всегда было: порядок внутри, беспорядок снаружи». A prendre ou à laisser, как говорят французы.