Садржај поста
Джентельмен Джек в России В 2019 году HBO выпустил сериал «Джентельмен Джек» — об английской аристократке Анне Листер. Но мало кто (или только я, обнаружившая это вчера в своих же закладках) знает, что в конце прошлого года на русском языке вышла книга о путешествии Листер в Россию. История Листер привлекает внимание по простой причине — Англия, начало XIX века, а женщина ходит в мужском платье, руководит семейным имуществом, а любовницы называют ее Фредди. Еще и жениться хочет официально! (с супругой они тайно венчались в церкви, без юридического оформления, но семья Листер после ее смерти дала ее жене a life interest - траст и имущественные права, действительные только при жизни конкретного человека). Она ведет о своей жизни подробный, но зашифрованный дневник — что, конечно же, просто мечта любого исследователя. Я не уверена, что книга хороша — хоть ее и написала уже опытный автор (на счету Ольги Хорошиловой много книг, большая часть из них — о моде), но стиль...ну как бы так сказать вежливо? Вызывает вопросы. Я прочитала фрагмент, послушала первую главу, и правда сомневаюсь, что купила бы книгу, или даже рекомендовала. «Было в английском языке такое выражение — Jack the Lad («Парень Джек»), означавшее бабу-мужлана». Ну ладно, не можешь ты сказать слово «лесбиянка» в тексте, но так-то зачем? Для начала хотя бы стоит заглянуть в Оксфордский словарь: Jack the Lad означает не «бабу-мужлана», а используется в значении «самоуверенный мужик», «альфа-самец» и sugar daddy – в чем больше английской иронии и смысла, почему ее так называли. «Предательские бабские слезы на глазах Анны высохли», — немножко мизогинии. «Листер смело, без раздумий внесла всех мало-мальски хорошеньких и богатых барышень округи, не интересуясь ни их мнением о «противоестественных» чувствах, ни их реакцией на неоднозначное предложение руки и сердца». Ну хоть в кавычках (нет). Из аннотации к книге следует, что Листер была в России с осени 1839 по лето 1840 года. В Петербурге, Москве, Нижнем Новгороде, Казани, Самаре, Астрахани. Подружилась со многими аристократами — Голицыными, Паниными, Толстыми, Пущиными, Трубецкими. И даже успела закрутить роман с Софией Радзвилл (Урусовой), светской любимицей, фрейлиной Александры Федоровны (жена Николая I) и объектом стиха Пушкина. Листер умерла во время этого путешествия на восток, от лихорадки в Кутаиси (Грузия) в возрасте 49 лет. Но даже такие заманчивые факты не заставят меня прочитать эту книгу, в которой столько притянутой за уши инфы — даже в открытых отрывках. Поищу об этом где-нибудь еще. PS Забавный факт: в Йоркском университете (графство Листер) в честь Анны Листер назван один из колледжей.