TGTGInsightтелеграм анализLIVE / telegram public index
← Такты, стеки, два колеса

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Намери подобно съдържание

Изходен канал @clockstackwheels · Post #353 · 22.05

Третий сезон ❤️☠️🤖, пожалуй, всё ещё уступает первому, но вышел существенно лучше второго. Вообще, я посмотрел в сети, и, оказывается, к первому сезону привлекли 11 разных стран для разработки, а ко второму и третьему только по 4 страны, а большинство эпизодов делали США. То есть проект начинался, как международный, но потом изначальные авторы почти целиком забрали его себе. Ударило ли по качеству именно это — сложно сказать — но признак не самый хороший. Во втором сезоне мне запомнилась буквально пара эпизодов. Его проблема была в том, что он короткий, недосказанный, и не с такими интересными идеями. Третий сезон двинулся в сторону улучшения, но всё равно на его фоне некоторые серии из первого сезона, которые казались чисто проходными, внезапно обрели глубину и интересность. Далее пройдусь по эпизодам без спойлеров. «Three Robots: Exit Strategies» (три робота) Продолжение короткой зарисовки из первой части, где человечество погибло в результате войны с роботами, и роботы ходят по руинам и рассуждают с шутками о всяких жизненных вещах. Есть очень классные язвительные подколки в сторону людей и их недостатков, я бы с удовольствием посмотрел ещё несколько эпизодов в этой вселенной. «Bad Travelling» (про гигантского краба) Очень крутая серия, в моём личном рейтинге лучшая в сезоне. Это то, за что я в целом ценю весь проект: тут есть и экшен, и нагнетание атмосферы, и острые социальные высказывания, и крутой неоднозначный герой, чью мотивацию ты понимаешь полностью только к концу. «The Very Pulse of the Machine» (про космонавток на Ио) Ну такое себе. Подобную тему можно было, на мой взгляд, раскрыть гораздо круче. А здесь что-то полу-наркоманское. Посмотрел без особого удовольствия, но и перемотать не хотелось. «Night of the Mini Dead» (зомби в миниатюре) По сюжету совершенно ничего интересного, вся серия держится на визуальном стиле: миниатюрная кукольная анимация (представьте себе Гранд Макет, в котором сняли покадровый фильм, передвигая фигурки). Интересно, потому что необычно, но я бы такое ожидал скорее в формате ролика на ютубе, а не в высокобюджетном проекте от крупной студии. «Kill Team Kill» (про медведя) Классический экшен-эпизод, где просто драка без какой-либо сюжетной мысли. Пару таких серий мы видели в первом сезоне: про ограбление колонны («Blindspot») и про мехов против пришельцев («Suits»). Но в первом сезоне был более интересный сеттинг, а здесь, на мой взгляд, нет. С мехами куда круче и эффектнее смотрится. «Swarm» (рой в космосе) Пожалуй, вторая по интересности серия в моём личном рейтинге. Очень классный сюжет, очень классная задумка, хочется посмотреть что-то более длинное с этой тематикой. Концовку объяснили не слишком хорошо, и приходится строить собственные теории, но в остальном шикарно. «Mason's Rats» (война с крысами) Тоже офигенная идея, классный экшен, жёсткий чёрный юмор, и тоже как будто не хватило времени, я бы сделал минут на 10-15 дольше, чуть помедленнее подавая события. Но однозначно один из лучших эпизодов сезона. «In Vaulted Halls Entombed» (солдаты в пещере) Классический эпизод-ужастик, мы это видели в первой части в серии «Sucker of Souls» (про дракулу). Там, кстати, тоже пещера, и вообще довольно похоже всё. В общем, вся серия как визуализация какой-нибудь одной статьи про SCP — сюжета считайте нет, но криповенько и со вкусом. «Jibaro» (танцующая девушка в озере) Это, кажется, то ли экранизация японского театра Кабуки, то ли что-то похожее. Вся серия вычурно театральная, причем даже не в нашем привычном европейском стиле. Она немая, держится на костюмах и движениях, сюжет ясен только в общих чертах. Мне вот совершенно не зашло, на очень большого любителя. Но, я думаю, есть люди, которые от неё в восторге. Тем не менее, насколько место таким экспериментам в как бы фантастическом сериале — для меня вопрос спорный. Ждём ещё пару лет.#fiction

Hashtags

Резултати

Намерени 52 подобни публикации

Търсене: #verbs

当前筛选 #verbs清除筛选
Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #6149 · 05.02.2026 г., 15:55

Так он узнал, что спорить с женщиной не надо. That's how he learned one should not argue with a woman. 👍Спорить (imperf.) [spo-rit'] = • Поспорить (perf.) [pas-po-rit'] To argue, to have an argument, to contradict • Не спорь со мной! Я лучше знаю! Don't argue with me! I know better! 👍Спорить на ... (+Accus.) (imperf.) [spo-rit' na ] To bet for / to wager ❗️Also: • Проспорить (perf.) [pras-po-rit'] To lose a bet • Спорим на тысячу (рублей), что я подтянусь 15 раз? Ты проспорил! Wanna bet a thousand (rubles) that I can do 15 pull-ups? You lost the bet! Video: gusgagarik #useful_vocabulary #verbs 😎RCRussian

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #6035 · 14.01.2026 г., 14:49

Жители Камчатки прокапывают тоннели до входа в свои дома. Residents of Kamchatka dig tunnels to the entrances of their homes. Let's dig into the Russian verb копать! 1.ПРОкопать (perf.) [pra-ka-pat'] To dig through (like a tunnel), or to spend a certain amount of time digging • Они прокопали длинный тоннель. They dug up a long tunnel. 2.ВЫкопать (perf.) [vy-ka-pat'] To dig out / up, to extract something from the ground • Он выкопал глубокую яму. He dug up a deep hole. 💢 But this slang verb has an entirely different meaning: • Копать под кого-то (imperf.) [ka-pat' pat ka-vo-ta] To dig for dirt on someone, to scheme against, to undermine • Он явно копает под директора. He’s clearly trying to undermine the boss. 😉If this weather in Russia lasts a little longer, you'll have time to learn all the prefixes with the verb 'копать'! 🔻Preffix + копать Part-1 Video: rt_russian #verbs #useful_vocabulary 🟠RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #6021 · 12.01.2026 г., 09:00

Когдаеле-еле раскопал машину, но не успел выехать, потому что её снова закопали. When (he) barely managed to dig his car out, but before he could drive away, it was buried again. Digging into Russian: • Копать (imperf.) [ka-pat'] To dig 🔻Let's excavate a few more meanings with prefixes: 1. ОТкопать (perf.) [at-ka-pat'] To dig out / up, to unearth something that was buried, hiddenor lost = 2. РАСкопать (perf.) [ras-ka-pat'] To excavat, to uncover something by digging, often something extensive 3. ЗАкопать (perf.) [za-ka-pat'] To bury, to put something into the ground/snow and cover it 💢 But ДOкапыватьСЯ has an entirely different meaning! #verbs #useful_vocabulary 🟠RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #5976 · 05.01.2026 г., 08:54

В сеть утекли кадры, как русские подпольно ускоряют «замедленный» YouTube. Footage has leaked online showing how Russians are secretly speeding up a "slowed-down" YouTube. 🔸Ускорить (perf.) [oo-sko-rit'] = 🔸Ускорять (imperf.) [oo-ska-ryat'] To speed up, to accelerate, to make (something) faster: • Ускорить процесс To speed up a process (and it's now running faster). 🔻It comes from the feminine noun скорость (speed, pace) or adjective скорый(fast, quick) Its antonym: 🔸Замедлить (perf.) [za-med-lit'] = 🔸Замедлять (imperf.) [za-mid-lyat'] To slow down, to decelerate, to make (something) slower: • Замедлить ход событий To slow down the course of events 🔻It comes from the adjective медленный(slow) #verbs #useful_vocabulary 🟠RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #5097 · 16.07.2025 г., 10:00

😉Повторим? Женщина-кошка Сatwoman • Повторять (imperf.) [paf-ta-ryat'] Or • Повторить (perf.) [paf-ta-rit'] Meanings: 🔢To repeat something, to repеat after somebody, to mimic 🔻Повторить (что/what? + noun in Accusative case): • Повторить трюк [paf-ta-rit' tryuk] To repeat a trick/stunt 🔻Повторить за кем-то (за + Instrumental case) • Повтори(те) за мной! [paf-ta-ri za mnoy] Repeat after me! 🔢To revise/review materials (for a test/exam) • Я повторяю (материал) к тесту. [ya paf-ta-rya-yu (ma-ti-ryal) k tes-tu] I'm revising (the material/information) for a test. 🔢To do something again: • Нужноповторить всё заново [nuzh-na paf-ta-rit' fsyo za-na-va] (We) need to do everything again /to redo everything 🎧🗣👇 ▶️Повторять or Имитировать? #verbs #useful_vocabulary 😎RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #6331 · 24.03.2026 г., 14:00

- Ненавижу понедельники! - Сегодня вторник. - Ненависть не утихает... - I hate Mondays! - Today is Tuesday. - The hatred hasn't subsided yet... • Утихать (imperf.) [oo-ti-khat'] To subside, go down, fade away, be over #just_a_joke #verbs 🟠RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #5844 · 16.12.2025 г., 15:00

Средневековье подарило нам множество произведений искусства, но, бесспорно, лучше всего у художников тех времён получалось рисовать котов.🥰 The Middle Ages gave us many works of art, but undoubtedly, artists of that time were best at drawing cats.  • Рисовать (+Accusative case) (imperf.) [ree-sa-vat'] = • Нарисовать (perf.) [na-ree-sa-vat'] To draw, to paint #useful_vocabulary #just_cats #verbs 😎RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #6146 · 04.02.2026 г., 18:12

• Ты спишь? Are you sleeping? • Ты уже спишь? Are you already asleep? • Ты не спишь? Are you not sleeping? • Ты ещё не спишь? Are you still not asleep? • А! Ты не спишь! Ah! You're not sleeping! 🔻Conjugation of СПАТЬ #verbs #Russian_English_joke 🟠RCRussian

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #6201 · 19.02.2026 г., 17:58

😏Вероятность того, что кот уведёт у вас девушку мала, но никогда не равна нулю The probability of a cat stealing your girlfriend is low, but never zero. • Уводить (imperf.) [oo-va-dit'] 🔻conjugation = • Увести (perf.) [oo-vis-tee] 🔻conjugation To take away, to lead away 💢 But in colloquial Russian: • Увести девушку у кого-то (perf.) [u-vis-ti de-vush-ku u ka-vo-ta] To steal someone's girlfriend, to take someone's girlfriend away, to run off with someone's girlfriend 🖼Flirting is not allowed: mighty Angus is still watching you in our chat group! #spoken_Russian #useful_vocabulary #verbs 🟠RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnRCRussian · Post #5446 · 17.09.2025 г., 11:00

🌀Ever wondered how to say "to start wrapping things up" in Russian? Here's your word! • Закругляться (impf.) [za-kru-glya-tsa] 😄Conjugation = • Закруглиться (perf.) [za-kru-gli-tsa] 😄Conjugation Meaning: To start finishing up, to round off, to wrap up (an activity). 🔻This verb is used when you decide to slowly bring something to an end. It implies a gradual, not abrupt, finish. • Уже поздно, давайте закругляться с работой. It's late already, let's start wrapping up our work. Etymology: It comes from the word круг(circle), implying to bring something to a rounded, complete state. 😉Perfect for workdays, or long conversations! #verbs #spoken_Russian #useful_vocabulary 😎RCR | Support | Boost

Learn RCRussian🤍💙❤️

@learnrcrussian · Post #4525 · 16.04.2025 г., 07:03

👋Доброе утро, товарищи! • Хватит (3rd person sg verb) [khva-tit] To suffice, to be enough 🔻The word хватит is an independent part of speech derived from the perfective aspect verb хватить [khva-tit'] 🔻It is often used in impersonal sentences: 🔢 with a noun in the genitive case: • (Мне) хватит (чего?) поцелуев. (I have had) enough (of what?) kisses. 🔢 with a verb in the infinitive form of the imperfective aspect following it: • Хватит целовать меня! Stop kissing me! 🔢 as a request or order to stop something: • Может, хватит? Maybe it's enough? 💢 Also (colloquial): • С тебя хватит (поцелуев)! [s ti-bya khva-tit] You've had enough (kisses)! 📎All examples in the post are based on the video content. No animals were harmed. 🎧🗣👇 #spoken_Russian #useful_vocabulary #verbs

ПредишнаСтр. 1 от 5Следваща