@englishmeta1 · Post #550 · 14.04.2026 г., 04:49
#verbs #sirjimmy #teamjimmy
Hashtags
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изходен канал @clockstackwheels · Post #499 · 10.08
В массовых источниках информации пишут, что в Сочи сейчас дикие толпы людей на пляжах, и туда лучше не ехать. Но у нас пригород Сочи и выделенный пляж от отеля, толп вообще нет. Конечно, за это пришлось чуть больше заплатить (ненамного, учитывая в целом высокие сочинские цены), а ещё слегка потерять в инфраструктуре, но окупается полностью. И тут я подумал, а можно ли как-то объективно понимать разницу между издержками и выгодой? Не только с пляжами, вообще в жизни. Вот кто-то стоит в очереди в кассу метро, потому что лично для него это удобнее и комфортнее, чем учиться пользоваться автоматом. Можем ли мы отличать ситуации "Он выбирает то, что ему субъективно удобнее, отстаньте от него" и "Он совершает объективную ошибку, отказываясь тратить чуть больше усилий ради куда бОльшей выгоды впоследствии"? Если люди делают что-то, что вам кажется неудобным/неэффективным, то как понимать: это просто вариант личных предпочтений, или действительно людям стоило бы рассмотреть разные варианты? Допустим, кто-то не ест лук, но лук полезный, а ещё присутствует во многих блюдах. Почему бы такому человеку не терпеть личный дискомфорт от употребления лука ради объективно более удобного выбора? Чем это отличается от очередей в кассу вместо автомата, от вызова такси по телефону вместо приложений, от просмотра фильмов с рекламой по телевизору вместо стриминга? На мой взгляд ответ такой: если усилия нужно вкладывать единожды, либо непродолжительное время, но взамен ты получишь систематическую выгоду надолго или навсегда, то отказ от вложения усилий это объективная ошибка, а не вкусовое предпочтение. Например, ты один раз учишься пользоваться автоматом, и потом больше никогда не стоишь в очереди в кассу. Ты один раз платишь больше денег, и потом в течение многих дней не терпишь толпы на пляже. Ты один раз покупаешь паркинг, и потом никогда не ищешь часами место во дворе. При этом бывает и обратная ситуация: вот бросить курить очень сложно, в этом я верю курильщикам. Ты в течение многих месяцев вкладываешь значительные усилия, а потом до конца жизни так или иначе себя сдерживаешь, при этом выгода очень условная — трудно оценить, сколько лет тебе в итоге добавил отказ от курения. Разве что деньги на сигареты не тратишь, но вложения всё равно систематические. Так что выбор "не бросать курить" понятен. Другое дело, с этой точки зрения не понятен выбор "начинать курить", но это отдельный разговор. С луком аналогично: нельзя привыкнуть его есть, если ты его не любишь. Я вот за 32 года так и не привык, хотя периодически приходится: недавно в ресторане заказал пасту, и она почему-то оказалась с луком, а ведь по классическому рецепту не должна была. Наверняка, можно как-то более точно поделить. Не любые разовые усилия оправдываются даже систематической выгодой (пример: покупка автомобиля в городе, до сих пор очень спорная вещь). Но для меня граница лежит где-то тут. Однократная трата ресурсов для постоянного увеличения эффективности и/или комфорта — это форма автоматизации. #life
Hashtags
Търсене: #verbs
@englishmeta1 · Post #550 · 14.04.2026 г., 04:49
#verbs #sirjimmy #teamjimmy
Hashtags
@learnRCRussian · Post #6149 · 05.02.2026 г., 15:55
Так он узнал, что спорить с женщиной не надо. That's how he learned one should not argue with a woman. 👍Спорить (imperf.) [spo-rit'] = • Поспорить (perf.) [pas-po-rit'] To argue, to have an argument, to contradict • Не спорь со мной! Я лучше знаю! Don't argue with me! I know better! 👍Спорить на ... (+Accus.) (imperf.) [spo-rit' na ] To bet for / to wager ❗️Also: • Проспорить (perf.) [pras-po-rit'] To lose a bet • Спорим на тысячу (рублей), что я подтянусь 15 раз? Ты проспорил! Wanna bet a thousand (rubles) that I can do 15 pull-ups? You lost the bet! Video: gusgagarik #useful_vocabulary #verbs 😎RCRussian
Hashtags
@learnRCRussian · Post #6035 · 14.01.2026 г., 14:49
Жители Камчатки прокапывают тоннели до входа в свои дома. Residents of Kamchatka dig tunnels to the entrances of their homes. Let's dig into the Russian verb копать! 1.ПРОкопать (perf.) [pra-ka-pat'] To dig through (like a tunnel), or to spend a certain amount of time digging • Они прокопали длинный тоннель. They dug up a long tunnel. 2.ВЫкопать (perf.) [vy-ka-pat'] To dig out / up, to extract something from the ground • Он выкопал глубокую яму. He dug up a deep hole. 💢 But this slang verb has an entirely different meaning: • Копать под кого-то (imperf.) [ka-pat' pat ka-vo-ta] To dig for dirt on someone, to scheme against, to undermine • Он явно копает под директора. He’s clearly trying to undermine the boss. 😉If this weather in Russia lasts a little longer, you'll have time to learn all the prefixes with the verb 'копать'! 🔻Preffix + копать Part-1 Video: rt_russian #verbs #useful_vocabulary 🟠RCR | Support | Boost
Hashtags
@learnRCRussian · Post #6021 · 12.01.2026 г., 09:00
Когдаеле-еле раскопал машину, но не успел выехать, потому что её снова закопали. When (he) barely managed to dig his car out, but before he could drive away, it was buried again. Digging into Russian: • Копать (imperf.) [ka-pat'] To dig 🔻Let's excavate a few more meanings with prefixes: 1. ОТкопать (perf.) [at-ka-pat'] To dig out / up, to unearth something that was buried, hiddenor lost = 2. РАСкопать (perf.) [ras-ka-pat'] To excavat, to uncover something by digging, often something extensive 3. ЗАкопать (perf.) [za-ka-pat'] To bury, to put something into the ground/snow and cover it 💢 But ДOкапыватьСЯ has an entirely different meaning! #verbs #useful_vocabulary 🟠RCR | Support | Boost
Hashtags
@learnRCRussian · Post #5976 · 05.01.2026 г., 08:54
В сеть утекли кадры, как русские подпольно ускоряют «замедленный» YouTube. Footage has leaked online showing how Russians are secretly speeding up a "slowed-down" YouTube. 🔸Ускорить (perf.) [oo-sko-rit'] = 🔸Ускорять (imperf.) [oo-ska-ryat'] To speed up, to accelerate, to make (something) faster: • Ускорить процесс To speed up a process (and it's now running faster). 🔻It comes from the feminine noun скорость (speed, pace) or adjective скорый(fast, quick) Its antonym: 🔸Замедлить (perf.) [za-med-lit'] = 🔸Замедлять (imperf.) [za-mid-lyat'] To slow down, to decelerate, to make (something) slower: • Замедлить ход событий To slow down the course of events 🔻It comes from the adjective медленный(slow) #verbs #useful_vocabulary 🟠RCR | Support | Boost
Hashtags
@learnrcrussian · Post #5097 · 16.07.2025 г., 10:00
😉Повторим? Женщина-кошка Сatwoman • Повторять (imperf.) [paf-ta-ryat'] Or • Повторить (perf.) [paf-ta-rit'] Meanings: 🔢To repeat something, to repеat after somebody, to mimic 🔻Повторить (что/what? + noun in Accusative case): • Повторить трюк [paf-ta-rit' tryuk] To repeat a trick/stunt 🔻Повторить за кем-то (за + Instrumental case) • Повтори(те) за мной! [paf-ta-ri za mnoy] Repeat after me! 🔢To revise/review materials (for a test/exam) • Я повторяю (материал) к тесту. [ya paf-ta-rya-yu (ma-ti-ryal) k tes-tu] I'm revising (the material/information) for a test. 🔢To do something again: • Нужноповторить всё заново [nuzh-na paf-ta-rit' fsyo za-na-va] (We) need to do everything again /to redo everything 🎧🗣👇 ▶️Повторять or Имитировать? #verbs #useful_vocabulary 😎RCR | Support | Boost
Hashtags
@learnRCRussian · Post #6331 · 24.03.2026 г., 14:00
- Ненавижу понедельники! - Сегодня вторник. - Ненависть не утихает... - I hate Mondays! - Today is Tuesday. - The hatred hasn't subsided yet... • Утихать (imperf.) [oo-ti-khat'] To subside, go down, fade away, be over #just_a_joke #verbs 🟠RCR | Support | Boost
Hashtags
@learnRCRussian · Post #5844 · 16.12.2025 г., 15:00
Средневековье подарило нам множество произведений искусства, но, бесспорно, лучше всего у художников тех времён получалось рисовать котов.🥰 The Middle Ages gave us many works of art, but undoubtedly, artists of that time were best at drawing cats. • Рисовать (+Accusative case) (imperf.) [ree-sa-vat'] = • Нарисовать (perf.) [na-ree-sa-vat'] To draw, to paint #useful_vocabulary #just_cats #verbs 😎RCR | Support | Boost
@learnRCRussian · Post #6146 · 04.02.2026 г., 18:12
• Ты спишь? Are you sleeping? • Ты уже спишь? Are you already asleep? • Ты не спишь? Are you not sleeping? • Ты ещё не спишь? Are you still not asleep? • А! Ты не спишь! Ah! You're not sleeping! 🔻Conjugation of СПАТЬ #verbs #Russian_English_joke 🟠RCRussian
Hashtags
@learnRCRussian · Post #6201 · 19.02.2026 г., 17:58
😏Вероятность того, что кот уведёт у вас девушку мала, но никогда не равна нулю The probability of a cat stealing your girlfriend is low, but never zero. • Уводить (imperf.) [oo-va-dit'] 🔻conjugation = • Увести (perf.) [oo-vis-tee] 🔻conjugation To take away, to lead away 💢 But in colloquial Russian: • Увести девушку у кого-то (perf.) [u-vis-ti de-vush-ku u ka-vo-ta] To steal someone's girlfriend, to take someone's girlfriend away, to run off with someone's girlfriend 🖼Flirting is not allowed: mighty Angus is still watching you in our chat group! #spoken_Russian #useful_vocabulary #verbs 🟠RCR | Support | Boost
@learnRCRussian · Post #5446 · 17.09.2025 г., 11:00
🌀Ever wondered how to say "to start wrapping things up" in Russian? Here's your word! • Закругляться (impf.) [za-kru-glya-tsa] 😄Conjugation = • Закруглиться (perf.) [za-kru-gli-tsa] 😄Conjugation Meaning: To start finishing up, to round off, to wrap up (an activity). 🔻This verb is used when you decide to slowly bring something to an end. It implies a gradual, not abrupt, finish. • Уже поздно, давайте закругляться с работой. It's late already, let's start wrapping up our work. Etymology: It comes from the word круг(circle), implying to bring something to a rounded, complete state. 😉Perfect for workdays, or long conversations! #verbs #spoken_Russian #useful_vocabulary 😎RCR | Support | Boost
@learnrcrussian · Post #4525 · 16.04.2025 г., 07:03
👋Доброе утро, товарищи! • Хватит (3rd person sg verb) [khva-tit] To suffice, to be enough 🔻The word хватит is an independent part of speech derived from the perfective aspect verb хватить [khva-tit'] 🔻It is often used in impersonal sentences: 🔢 with a noun in the genitive case: • (Мне) хватит (чего?) поцелуев. (I have had) enough (of what?) kisses. 🔢 with a verb in the infinitive form of the imperfective aspect following it: • Хватит целовать меня! Stop kissing me! 🔢 as a request or order to stop something: • Может, хватит? Maybe it's enough? 💢 Also (colloquial): • С тебя хватит (поцелуев)! [s ti-bya khva-tit] You've had enough (kisses)! 📎All examples in the post are based on the video content. No animals were harmed. 🎧🗣👇 #spoken_Russian #useful_vocabulary #verbs