TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 4 слични објави

Пребарај: #kurd

当前筛选 #kurd清除筛选
Eva Karene Bartlett

@EvaKarene_Bartlett · Post #29415 · 12.01.2026 г., 09:25

🔴Arab and foreign terrorists, including an Egyptian national, took part in the brutal attack on Kurds in Aleppo #Aleppo: Egyptian terrorist Ahmed Mansour appeared in a video showing the throwing of the body of a #Kurdish female fighter. He is seen fully armed, indicating the participation of former al-Qaeda affiliates, both #Arab and foreign, in the assault on #Kurd areas. Ahmed Mansour, born in Alexandria, #Egypt, joined the Hazemoon Movement, founded by Salafi leader Hazem Salah Abu Ismail. After the overthrow of the Muslim Brotherhood’s rule in Egypt, he fled the country and later joined Jaish al-Fatah and Hayat Tahrir al-Sham (#HTS). He appeared yesterday taking part in the attack on Sheikh Maqsoud in Aleppo.

Tibicen

@world_music_geek · Post #186 · 13.04.2021 г., 18:03

Kurdophone — Isomer (Lotus Records, 2019) #cool_jazz#jazz#kurd#tanbur#maqam#Iran#Austria Ансамбль Kurdophone из Вены основан иранским певцом и исполнителем на курдском танбуре, Омидом Дарвишем. Критики окрестили ирано-австрийски коллектив курдским джазом, но помимо этого музыканты весьма успешно сочетают иранскую народную музыку с современной академической музыкой. Перед вами — дебютная пластинка коллектива. Spotify | AppleMusic | Bandcamp

Tibicen

@world_music_geek · Post #1161 · 13.02.2026 г., 18:28

Various Artists — Digging Central Asia: Musical Archaeology along the Silk Road (Death Is Not The End, 2026) #funk#soul#psychedelic#pop#rock#uyghur#uzbek#tajik#kurd#Tajikistan#Uzbekistan#Kazakhstan#Georgia Digging Central Asia — сборник композиций 1978–1989 годов из республик Советского Востока. Вместе с британским лейблом Death Is Not The End этот альбом подготовил Анвар Каландаров, известный нам как основатель узбекского лейбла Maqom Soul и автор компиляции синти-попа Центральной Азии Synthesizing the Silk Roads. По словам Анвара, у него не было какого-то принципа, по которому он отбирал композиции для Digging Central Asia. Скорее, эта компиляция отражает многолетний путь, который он прошёл в поисках редких артефактов популярной музыки региона. Тем не менее, все проекты, попавшие на сборник, объединяет желание как-то по-своему работать с традицией. Насиба Абдуллаева делала это через эстрадную музыку, «Синтез» — через джаз-рок, а «Гульшан» — через оркестровые аранжировки для радио и телевидения. Курдская группа «Кома Ветан» искала пересечения фольклора и психоделического рока, а «Яшлик» адаптировали уйгурские мелодии под фанк и соул. Вместе эти коллективы демонстрируют, насколько гибкой и изобретательной была популярная музыка Центральной Азии в конце советской эпохи. 🔗Bandcamp | Telegram