TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #tsogho

当前筛选 #tsogho清除筛选
Tibicen

@world_music_geek · Post #429 · 22.07.2023 г., 19:20

Papé Nziengui — Kadi Yombo (Awesome Tapes from Africa, 2022) #ngombi#bwiti#tsogho#Gabon Переиздание альбома габонского исполнителя на арфе нгомби Папе Нзиенги. Оригинальная кассета с записью вышла в 1989 году и представляла из себя попытку сделать современную студийную аранжировку церемониальной музыке Бвити народа Митсого. Папе Нзиенги родился в конце 1950-ых в на юге Габона в семье хранителей культа Бвити. С раннего детства выступал на деревенских духовных церемониях благодаря своим выдающимся музыкальным способностям. В 20 лет Папе уехал в столицу Габона, Либревилль, где начал исполнять музыку в храмах бвити. Там его заметил Ив Муанг — создатель и лидер творческого объединения Tokanegha, и свёл с агентом по поиску юных талантов. После этого Нзиенги начинает выступать всюду: от Национального театра Габона до Французского культурного центра. Он аккомпанирует на концертах местных звезд (Akendengué, Annie-Flore Batchiellilys, Les Chant sur la Lowé) и международных артистов (Papa Wemba,Manu Dibango, Kassav', Toups Bebey). В 1988 году Папе стал первым исполнителем на нгомби, выпустившим альбом на кассете при поддержке Французского культурного центра. Примерно тогда же Нзиенги основал свою группу Bovenga, где традиционные музыкальные инструменты звучат в рамках настоящего национального оркестра. Приверженцы традиций порицают разоблачение музыкантом ритуалов Бвити, но Папе утверждал, что его не пугают такие риски, ведь он «никогда не чувствовал себя заложником общества, которое пытается подвергать цензуре его действия». Spotify | Apple Music | Bandcamp