TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 13 слични објави

Пребарај: #les

当前筛选 #les清除筛选

#女同吵架脱衣服#les 矮的那个说你全身我都是我给你买的,还给我!高的就把衣服脱光了!该说不说身材是真的好!但是我还是要打烂摄影师的狗盆,拍了4分钟都没拍到正面! 频道广告赞助商 ------------------——— 🗣腾龙娱乐频道参考 🗣 🍻新盛娱乐网址 🀄️ ❤️圣淘沙娱乐游戏🀄️ ❤️PG电子游戏捕鱼🐬 一开户请点击联系 一 —曝光请点击联系 —

#女同吵架脱衣服#les 矮的那个说你全身我都是我给你买的,还给我!高的就把衣服脱光了!该说不说身材是真的好!但是我还是要打烂摄影师的狗盆,拍了4分钟都没拍到正面! 频道广告赞助商 ------------------——— 🗣腾龙娱乐频道参考 🗣 🍻新盛娱乐网址 🀄️ ❤️圣淘沙娱乐游戏🀄️ ❤️PG电子游戏捕鱼🐬 一开户请点击联系 一 —曝光请点击联系 —

#女同吵架脱衣服#les 矮的那个说你全身我都是我给你买的,还给我!高的就把衣服脱光了!该说不说身材是真的好!但是我还是要打烂摄影师的狗盆,拍了4分钟都没拍到正面! 频道广告赞助商 ------------------——— 🗣腾龙娱乐频道参考 🗣 🍻新盛娱乐网址 🀄️ ❤️圣淘沙娱乐游戏🀄️ ❤️PG电子游戏捕鱼🐬 一开户请点击联系 一 —曝光请点击联系 —

VIP_影视分享

@WangZhuanZhan · Post #33976 · 12.10.2024 г., 06:20

H-h虎h皮p萌m企q鹅e - 虎皮萌企鹅 Les As de la Jungle (2017) (普通话) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/202297e27620 #虎皮萌企鹅#Les As de la Jungle #丛林大乱斗#The Jungle Bunch #Les as de la Jungle 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#其他#10年代

VIP_影视分享

@WangZhuanZhan · Post #33975 · 12.10.2024 г., 06:04

H-h虎h皮p萌m企q鹅e- 虎皮萌企鹅 Les As de la Jungle (2017) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/3181471a0818 #虎皮萌企鹅#Les As de la Jungle #丛林大乱斗#The Jungle Bunch #Les as de la Jungle 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#其他#10年代

VIP_影视分享

@WangZhuanZhan · Post #33928 · 10.10.2024 г., 06:43

Y-y于y洛l先x生s的d假j期q- 于洛先生的假期 Les vacances de Monsieur Hulot (1953) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/827ab01e64ab #于洛先生的假期#胡洛先生的假期 #Les vacances de Monsieur Hulot #妙人异迹#傻佬放大假 #Mr. Hulot's Holiday 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#其他#50年代

VIP_影视分享

@wangzhuanzhan · Post #32230 · 03.09.2024 г., 09:21

M-m美m人r计j- 美人计 Notorious (1946) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/249fc1a54f7e #美人计#Notorious#谍网情鸳 #声名狼藉#污名#Les enchaînés 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#美国#50年代之前

VIP_影视分享

@wangzhuanzhan · Post #33814 · 08.10.2024 г., 06:39

Y-y野y蛮m入r侵q- 野蛮入侵 Les invasions barbares (2003) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/1f178060210b #野蛮入侵#Les invasions barbares #老豆坚过美利坚#野蛮的入侵 #老爸的单程车票#野蛮人入侵 #残酷入侵#The Barbarian Invasions #Invasion of the Barbarians 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#欧洲#00年代

12
ПретходнаСтраница 1 од 2Следна