TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #linus

当前筛选 #linus清除筛选
科技&趣闻&杂记

@kejiqu · Post #4054 · 12.01.2026 г., 02:21

氛围编程真香,“Linux 之父”Linus 在个人业余项目中尝试拥抱 AI Linus Torvalds 近期在其个人业余项目 AudioNoise 中使用了 AI 编程工具 Google Antigravity,用于音频样本可视化器的制作。Torvalds 此前在 Linux Foundation 开源峰会上表示自己未使用 AI 编程,但随后解释称 AI 更适合小型个人项目中的“氛围编程”,而非正式项目的维护。他认为 AI 是一种工具,类似于编译器,能够辅助程序员但无法取代其地位。Google Antigravity 是谷歌于 2025 年 11 月与 Gemini 3.0 一同发布的 AI 原生集成开发环境(IDE)。Torvalds 强调,他对模拟滤波器比 Python 了解更多,但利用 AI 工具可以更快速地实现可视化效果。IT之家 🏷#Linus#Torvalds#AI#编程#Google#Antigravity 📢频道👥群组📝投稿

科技&趣闻&杂记

@kejiqu · Post #3694 · 10.08.2025 г., 01:17

Linus Torvalds 拒绝 Linux 6.17 的 RISC-V 更改,原因在于提交过晚且代码“垃圾” Linus Torvalds 拒绝了 Linux 6.17 内核的 RISC-V 架构更改,原因是提交时间过晚以及代码质量问题。此次变更的提交恰逢合并窗口即将关闭,且Torvalds本人正在旅行。Torvalds对其中包含的特定代码片段表示不满,将其描述为“垃圾”,特别指出了一段名为 make_u32_from_two_u16() 的辅助函数。Torvalds强调,这类低质量的代码不应出现在通用头文件中,并警告未来将不再接受迟到的合并请求或非 RISC-V 树中的垃圾代码。提交者回应将改进提交时间并关注质量问题。Slashdot 🏷#Linus#Torvalds#RISC#V#Linux 📢频道👥群组📝投稿