Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример).
Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать?
В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев.
Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно!
Приведём пример
>>> from django.utils.text import slugify
>>> slugify('This is a Title')
'this-is-a-title'
Пока всё отлично
>>> slugify('This is a "Title!"')
'this-is-a-title'
Спец символы удалились, всё хорошо.
>>> slugify('Это заголовок статьи')
''
Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить
>>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True)
'это-заголовок-статьи'
Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте.
Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою.
Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку:
🔸1. Исходный текст:
>>> text = 'Мой заголовок №10 😁!'
Взял специально посложней со специальными символами.
🔸2. Транслит
Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги.
from unidecode import unidecode
>>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山")
'N S (r) u P 1/4 Yue Shan'
Очень крутая библиотека, советую👍
В нашем случае получаем такое преобразование:
>>> text = unidecode(text)
>>> print(text)
'Moi zagolovok No. 10 !'
Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы.
А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский.
🔸4. Фильтр символов
Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона.
>>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text)
>>> print(text)
'Moi_zagolovok_No_10_'
Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_".
🔸5. Slugify
Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр
>>> text = text.strip('_').lower()
>>> print(text)
'moi_zagolovok_no_10'
Получаем отличный slug! 😎
🌎 Полный код в виде функции.
______________
PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию.
#libs#tricks#django
✍️ Zum 140. Geburtstag des russischen Dichters Nikolai Gumiljow teilen wir sein Gedicht "Die Giraffe" mit Ihnen, das er 1908 seiner künftigen Frau Anna Achmatowa widmete
Übersetzung: Vera Jahnke
@RusBotschaft
#Kultur#Literatur
📚 Zum 200. Geburtstag von Michail Jewgrafowitsch Saltykow-Schtschedrin
📍Am 27. Januar 1826 wurde der russische Schriftsteller, Satiriker und Publizist Michail Saltykow-Schtschedrin geboren. Er entstammte einer alten Adelsfamilie und kam im Dorf nicht weit von Twer zur Welt.
📍Bereits im Alter von zehn Jahren wurde Saltykow in das Moskauer Adelsinstitut aufgenommen, eine geschlossene Bildungseinrichtung zur Vorbereitung auf das Universitätsstudium. Zwei Jahre später wechselte er als einer der besten Schüler an das Lyzeum Zarskoje Selo, wo auch Alexander Puschkin einst studiert hatte. Dort begann Saltykow seine literarische Tätigkeit.
📍Neben üblichen schulischen Vergehen wie Unpünktlichkeit oder Nachlässigkeit fiel er vor allem durch das Verfassen „missbilligender“ Gedichte auf. Unter dem Einfluss der noch lebendigen Puschkin-Tradition hatte jeder Jahrgang seinen eigenen Dichter — zu jener Zeit war es Saltykow. Bald jedoch erkannte er, dass seine eigentliche Berufung nicht in der Lyrik lag.
📍1845 trat Saltykow in den Staatsdienst ein und arbeitete in der Kanzlei des Kriegsministers. Die Literatur interessierte ihn jedoch weit mehr als die Beamtenlaufbahn. Er las viel — insbesondere George Sand und französische Autoren — und begann selbst zu schreiben.
📍1848 wurde Saltykow wegen freigeistiger Ansichten in die Verbannung nach Wjatka geschickt, wo er acht Jahre lebte. Dort war er als Kanzleibeamter tätig. Auf zahlreichen Dienstreisen sammelte er Eindrücke aus dem provinziellen Leben, die später in seine literarischen Werke einflossen.
📍Ab 1856 erschienen seine berühmten „Skizzen aus dem Gouvernement“, in denen sich — ähnlich wie bei Gogol — Humor und Lyrik vereinbaren. Erzählt wurde aus der Perspektive des pensionierten Staatsrates N. Schtschedrin. Mit der Zeit verschmolzen Autor und Erzählername zu dem heute bekannten Doppelnamen Saltykow-Schtschedrin.
📍Saltykow-Schtschedrin war eine einzigartige Persönlichkeit: Tagsüber bekämpfte er als Beamter Korruption und Willkür — wofür man ihn den „Vize-Robespierre“ nannte —, abends verwandelte er seine Beobachtungen in scharfe Satire. Da er das System von innen kannte, traf seine Kritik präzise den Punkt. Bittere Wahrheiten verbarg er hinter Märchen, Fabeln und Grotesken, trieb die Realität ins Absurde und entlarvte so ihre inneren Widersprüche.
@RusBotschaft
#Russland#Kultur#Literatur
Zum ersten Mal öffnet das Russische Haus in Berlin seine Türen für die Literatur-Challenge – eine Veranstaltung, die Spaß macht, herausfordert und euch tiefer in die Welt der russischen Bücher eintauchen lässt.📚
Hier geht es nicht um trockene Prüfungen, sondern um den Nervenkitzel des Wiedererkennens, das Staunen über vergessene Details und die Entdeckung neuer literarischer Stimmen.🔍
👩🎓Mitmachen können alle: ob Schüler, Studierende oder Erwachsene, die einfach Freude an Literatur haben.
🖊 Euch erwarten Fragen, mal leicht, mal knifflig, inspiriert von Klassikern und moderner Prosa.
🌍 Und das Beste: Ihr werdet Teil einer internationalen Community, die sich für Sprache, Kultur und Bücher begeistert!😍
Kommt am 27. September um 12:00 Uhr vorbei, testet euer Wissen und erlebt Literatur einmal ganz anders.
Vielleicht werdet ihr die nächsten Champions der Berliner Literatur-Challenge!🏆🤩
📲Anmeldung
#literatur#russischeklassik#bildung#challenge#berlinevents
🕯Zum 145. Geburtstag von Alexander Blok, den Meister des Silbernen Zeitalters, erwacht seine Stimme erneut, geheimnisvoll, romantisch, voller Sehnsucht und Vision. Seine Verse führen uns in eine Welt, in der Mystik und Leidenschaft, Schönheit und Schmerz miteinander tanzen.
📜 Erlebet einen Abend, an dem Bloks Worte lebendig werden, gelesen im Original oder in deutscher Übersetzung, vorgetragen von allen, die Poesie lieben. Lasst Euch tragen vom Klang seiner Sprache, vom Zauber des Unaussprechlichen.
🗓️ Der poetischer Abend "Alexander Blok. Stimme des Silbernen Zeitalters" findet am 28. November um 18:00 Uhr statt.
📲Anmeldung
📩 Anmeldung für Rezitationen: [email protected]
#poesie#alexanderblok#silbernezeit#literatur#berlinevents#kulturabend#lyrik
🕯Zum 145. Geburtstag von Alexander Blok, den Meister des Silbernen Zeitalters, erwacht seine Stimme erneut, geheimnisvoll, romantisch, voller Sehnsucht und Vision. Seine Verse führen uns in eine Welt, in der Mystik und Leidenschaft, Schönheit und Schmerz miteinander tanzen.
📜 Erlebet einen Abend, an dem Bloks Worte lebendig werden, gelesen im Original oder in deutscher Übersetzung, vorgetragen von allen, die Poesie lieben. Lasst Euch tragen vom Klang seiner Sprache, vom Zauber des Unaussprechlichen.
🗓️ Der poetischer Abend "Alexander Blok. Stimme des Silbernen Zeitalters" findet am 28. November um 18:00 Uhr statt.
📲Anmeldung
📩 Anmeldung für Rezitationen: [email protected]
#poesie#alexanderblok#silbernezeit#literatur#berlinevents#kulturabend#lyrik