TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 34 слични објави

Пребарај: #native

当前筛选 #native清除筛选

Носители английского языка удаленно #вакансия#английский#native#tango Компания Институт контента находится в поиске Редактора/Корректора на английском языке (американский, носитель языка) Чем нужно заниматься: — Редактирование, корректура и перевод текстов (русский -> английский). — Проверка текстов на грамотность, стиль, единообразие терминологии. — Подготовка материалов к публикации. — Оперативное выполнение срочных задач в рабочее время. Что мы ждем от кандидата: — Мы в поиске носителя английского языка❗️(строго американский). — Знание русского языка (C1 - C2). — Опыт перевода и редактуры текстов/книг/журналов — Внимательность к деталям, умение быстро включаться в задачи. — Готовность к ненормированному графику и работе в режиме онлайн-доступности. Мы предлагаем: — сдельную оплату (обсуждается). — удалённый формат. — долгосрочное сотрудничество. После отклика на вакансию необходимо будет выполнить тестовое задание. 🔵Откликнуться: @tats_90 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🪩 Откликнуться быстрее других ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

Устный переводчик с китайским (г. Москва) #локально#китайский#premium#native 明后两天莫斯科需要陪同翻译, 去银行和政府部门办事, 有时间的滴~ UPD: Определились с кандидатами, благодарим за отклики🤝 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🚀 Разместить вакансию | рекламу ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

YuKongA | Channel

@YuKongA13579 · Post #795 · 11.05.2024 г., 06:15

昨天发的 desktop 版本都是基于 kotlin/jvm 打包的,刚刚试了下 kotlin/native 也能打包并且跑起来,但是键盘映射问题很大,还是等官方继续完善吧 #UpdaterKMM#compose#native

Устный переводчик со знанием китайского языка (г. Москва) #локально#китайский#устно#native#tango Находимся в поиске устного последовательного переводчика со знанием китайского языка в г. Москва 📍Место: Москва, рядом с Шереметьево Дата, время: с 31.07 либо с 1.08 на 10-15 дней, с 9:00 до 18:00 Тематика перевода: техническая. монтажные работы Формат: сопровождение. Китайская сторона приедет на производство, южные китайцы из Гуанчжоу, специфика речи и понимание. Предпочтение отдаем носителям языка. Важно наличие транспортного средства (автомобиль) для того, чтобы была возможность отвезти представителей китайской стороны до гостиницы после рабочего дня ❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы находитесь в данном городе и будете свободны в указанные даты. Будем рады Вашим откликам! Пишите: @PerevodPravo3002 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🪩 Откликнуться быстрее других ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

Письменный переводчик-носитель с английским в сфере локализации #удаленно#английский#native Находимся в поиске переводчика-носителя с #английским языком для перевода текста мобильного приложения. Главная задача: вычитка и корректировка (при необходимости) текстового файла на английском языке для мобильного приложения. ❗Необходимый уровень владения английским — С2, Native Условия: – Объем текста - примерно два листа А4 (текст в формате таблицы); – Возможность начать работу в ближайшее время; - Оплата договорная (в отклике вместе с резюме сразу укажите Вашу ставку за перевод); - При успешном сотрудничестве - будет еще несколько подобных задач в ближайшее время. Пишите:@natashamoro =================== В отклике обязательно укажите, что нашли объявление на Лингвохантере.

Android Broadcast

@android_broadcast · Post #9894 · 17.03.2026 г., 05:32

🤖Google ускорила ядро Android, скормив компилятору профили реального использования Команда LLVM toolchain в Google рассказала, как они применили AutoFDO (Automatic Feedback-Directed Optimization) к ядру Android — и результаты интересные. Идея простая: обычный компилятор принимает решения об оптимизациях на основе статических эвристик. Встроить функцию или нет, какая ветка условия чаще выполняется — всё это угадывается без реальных данных из приложений и пользовательских сценариев. AutoFDO меняет подход: компилятор получает профили реального выполнения кода и на их основе принимает куда более точные решения. Эта техника Google уже давно применяется к своей серверной инфраструктуре и ChromeOS, так что подход обкатанный и зарекомендовавший себя. Кто знаком с ART Profiles — идея покажется знакомой. Там тот же принцип: собираем данные о реальном выполнении, отдаём компилятору, получаем более точный нативный код. Только ART Profiles работают на уровне ART для Java/Kotlin-кода конкретного приложения, а AutoFDO — на уровне ядра, C/C++ и LLVM. Разные слои, одна философия. Для ядра профили собирают не с реальных устройств, а в лабораторных условиях: запускают топ-100 самых популярных приложений, используют simpleperf и аппаратные возможности ARM для записи истории ветвлений. Собранные данные показывают 85% совпадение с профилями реального парка устройств — этого достаточно, чтобы считать подход рабочим. Результаты на ядрах 6.1, 6.6 и 6.12: 👉 холодный старт приложений стал быстрее на ~4% 👉 время загрузки сократилось на ~1% 👉 ядро занимает ~40% CPU-времени на Android, так что любая оптимизация здесь ощутима Важный момент: AutoFDO не меняет логику кода, только влияет на решения компилятора — инлайнинг, раскладку кода. Функции, которые не попали в профили («холодные»), компилируются стандартным образом, без изменений. Сейчас это уже в проде — профили включены в ветки android15-6.6 и android16-6.12, так что устройства на этих ядрах уже собираются с AutoFDO. Pixel-устройства точно попадают в эту категорию. С другими производителями сложнее: многие используют сильно модифицированное ядро и не переходят на GKI из AOSP, так что там это может быть не применено вовсе. В планах — GKI-модули, вендорные модули через DDK и поддержка новых версий ядра. 🔗 Источник - блог Android Developers #Android#AndroidDev#Производительность#LLVM#Native

Переводчики с итальянским языком #удаленно#итальянский#native#premium Приглашаем к сотрудничеству переводчиков с #итальянский языком. Задачи регулярные, включая крупные проекты. Удаленный формат. ❗️Рассматриваем только носителей❗️ — Знание #английского языка в совершенстве (С1); — Приветствуется опыт переводов в маркетинговой отрасли, включая игровые направления (гемблинг и беттинг); — Уверенный пользователь базовых текстовых редакторов, т.к. оформление переводов для нас имеет важное значение; — Исполнительность; — Готовность выполнить тестовое задание. Пишите: @NadezhdaP95 ⛔️Бюро переводов просьба не беспокоить! Не сотрудничаем. ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🚀 Разместить вакансию | рекламу ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

Письменный переводчик нидерландского (носитель) #удаленно#нидерландский#письменно#native#tango Находимся в поиске письменного переводчика нидерландского на перевод художественной книги. Формат: перевод художественных текстов Нужен строго носитель ❗️Откликайтесь пожалуйста, только если Вы владеете данным языком Будем рады Вашим откликам! Пишите: @PerevodPravo3002 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🚀 Разместить вакансию | рекламу ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

Письменный переводчик с французским языком #французский#работа#native#premium Находимся в поиске письменного переводчика #французского на различные письменные проекты. Формат: перевод типовых документов, публицистических/художественных текстов и т. д. ❗️Предпочтение отдается носителям французского языка. Откликайтесь пожалуйста, только если Вы владеете данным языком. Будем рады Вашим откликам! Пишите: @PerevodPravo3002 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ 🚀 Разместить вакансию | рекламу ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

ПретходнаСтраница 1 од 3Следна