TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.

Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django

Резултати

Пронајдени 3 слични објави

Пребарај: #onlyoffice

当前筛选 #onlyoffice清除筛选
科技&趣闻&杂记

@kejiqu · Post #3581 · 20.06.2025 г., 02:47

开源办公套件 ONLYOFFICE 9.0 发布:优化界面、整合 AI 技能、支持 Markdown ONLYOFFICE 9.0版本已发布,该开源办公套件在界面优化基础上,新增了对Visio、Markdown等格式文件的直接查看支持,并引入AI技术以提升效率。新版本优化了PDF、Document、Spreadsheet和Presentation编辑器的界面布局,并提供“现代浅色”和“现代深色”主题选项。新增的“图表查看器”功能允许用户直接打开Visio(.vsdx)和OpenDocument Graphic(.odg)等格式文件,同时增加了对Markdown(.md)和Excel二进制工作簿(.xlsb)等格式的支持。在AI方面,ONLYOFFICE 9.0实现了宏自动化,能够通过AI转换宏或VBA脚本,并快速识别扫描PDF文档中的文字。此外,PDF编辑器新增实时协作表单功能,Spreadsheet支持从外部数据源直接导入信息。IT之家 | ONLYOFFICE 🏷#ONLYOFFICE#AI#Visio 📢频道👥群组📝投稿

科技&趣闻&杂记

@kejiqu · Post #4327 · 06.04.2026 г., 01:05

欧洲企业联合推出开源办公套件 Euro-Office,对标微软谷歌办公平台 Nextcloud、Ionos及其他欧洲企业与社区组织组成的联盟于近期在德国柏林推出Euro-Office,该项目为OnlyOffice的开源分支版本,旨在替代微软Office 365和谷歌文档等办公平台。Euro-Office首个稳定版计划于今年夏季发布,预览版本已在GitHub上线。该应用套件兼容微软Office标准格式文件(DOCX、PPTX、XLSX)及LibreOffice/OpenOffice的开放文档格式(ODS、ODT、ODP),并基于网页端开发,可集成至文件共享平台等。项目团队选择基于OnlyOffice进行分支开发,原因是后者代码合并请求审核不及时且构建说明不可靠,同时提及与OnlyOffice俄罗斯总部合作的信任问题。据《How-To Geek》报道,Euro-Office是欧洲科技企业打造开源工具替代谷歌文档与微软365的多款项目之一。OnlyOffice团队声明Euro-Office未经许可使用代码库并违反GNU Affero通用公共许可证第3版(AGPL v3)的多项条款。IT之家 🏷#Euro#Office#OnlyOffice#开源 📢频道👥群组📝投稿

AIGC

@aigcrubbish · Post #315 · 15.04.2026 г., 19:06

FSF clarifies its stance on AGPLv3 additional terms 自由软件基金会(FSF)近日就AGPLv3许可证的附加条款问题发表了官方立场声明。此前,OnlyOffice首席执行官Lev Bannov指控其软件的分支项目Euro-Office违反了GNU Affero通用公共许可证第三版(AGPLv3)。FSF的Krzysztof Siewicz在文章中明确指出,OnlyOffice在其软件许可中添加了与AGPLv3不兼容的额外限制条款。 FSF认为,这些附加限制违反了AGPLv3许可证的精神,并且接收代码的用户有权移除这些限制。基金会敦促OnlyOffice澄清其许可状态,明确其软件基于AGPLv3授权,并确保未来版本中不再包含任何额外限制。FSF强调,在GNU通用公共许可证家族的任何版本上附加限制性条款,会造成用户混淆,不符合自由软件的原则。 原文链接:https://lwn.net/Articles/1067771/ #开源许可#AGPLv3#自由软件基金会#OnlyOffice #AIGC Read more