@meddahstories · Post #2429 · 29.10.2024 г., 21:43
Обложка третьего тома "Несравненного" Мэн Сиши от Seven Seas: нет слов, одни эмоции Артер: mimominamo Выход из печати запланирован на февраль 2025 г. #China#novel#MengXiShi#Peerless#SevenSeas
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #121 · 20 јул.
Регулярно требуется преобразовать какой-либо текст в максимально совместимый текст для URL, имени файла, имени объекта в каком-то софте и тд. Требования совместимости простые: в тексте должны быть только допустимые символы. Обычно это a-z, 0-9 и "_" или "-". То есть, только прописные буквы латинского алфавита и цифры (как пример). Допустим, нам нужно название статьи в блоге преобразовать в slug для добавления его в URL этой статьи. Как это лучше всего сделать? В Django по умолчанию есть готовая функция slugify для таких случаев. Но я её никогда не использую. Почему? Потому что её недостаточно! Приведём пример >>> from django.utils.text import slugify >>> slugify('This is a Title') 'this-is-a-title' Пока всё отлично >>> slugify('This is a "Title!"') 'this-is-a-title' Спец символы удалились, всё хорошо. >>> slugify('Это заголовок статьи') '' Вот и приехали 😢. Если текст не английский то буквы просто игнорируются. Можно это поправить >>> slugify('Это заголовок статьи', allow_unicode=True) 'это-заголовок-статьи' Но тогда мы не вписываемся в условие. У нас появилась кириллица в тексте. Так как я часто пишу сайты для русскоязычных пользователей эта проблема весьма актуальна. Я не использую стандартную функцию и всегда пишу свою. Оригинал я не беру в расчёт и пишу полностью свою функцию. И так, по порядку: 🔸1. Исходный текст: >>> text = 'Мой заголовок №10 😁!' Взял специально посложней со специальными символами. 🔸2. Транслит Необходимо сделать транслит всех символов в латиницу. Здесь очень выручает библиотека unidecode. Помимо простого транслита кириллицы в латиницу она умеет преобразовывать спец символы и иероглифы в текстовые аналоги. from unidecode import unidecode >>> unidecode("Ñ Σ ® µ ¶ ¼ 月 山") 'N S (r) u P 1/4 Yue Shan' Очень крутая библиотека, советую👍 В нашем случае получаем такое преобразование: >>> text = unidecode(text) >>> print(text) 'Moi zagolovok No. 10 !' Отличный транслит. Смайл просто удалился, хотя я ждал что-то вроде :). Ну и ладно, всë равно невалидные символы. А еще наш код уже поддерживает любой язык, будь то хинди или корейский. 🔸4. Фильтр символов Unidecode не занимается фильтрацией по недопустимым символам. Это мы делаем в следующем шаге через regex. Просто заменим все символы на "_" если они вне указанного диапазона. >>> text = re.sub(r'[^a-zA-Z0-9]+', '_', text) >>> print(text) 'Moi_zagolovok_No_10_' Символ "+" в паттерне выручает когда несколько недопустимых символов идут рядом. Все они заменяются на один символ "_". 🔸5. Slugify Осталось удалить лишние символы по краям и сделать нижний регистр >>> text = text.strip('_').lower() >>> print(text) 'moi_zagolovok_no_10' Получаем отличный slug! 😎 🌎 Полный код в виде функции. ______________ PS. Проверку что в строке остался хоть один допустимый символ я бы вынес в отдельную функцию. #libs#tricks#django
Пребарај: #peerless
@meddahstories · Post #2429 · 29.10.2024 г., 21:43
Обложка третьего тома "Несравненного" Мэн Сиши от Seven Seas: нет слов, одни эмоции Артер: mimominamo Выход из печати запланирован на февраль 2025 г. #China#novel#MengXiShi#Peerless#SevenSeas
@meddahstories · Post #2301 · 22.08.2024 г., 08:26
Если вдруг кто-то из моих подписчиков собирает издание "Несравненного" Мэн Сиши (2018, 187ch+4ex) от Seven Seas, то обратите внимание — второй том уже можно заказать на Logobook (ссылка на первый том) В переводе на русский осталось дождаться чуть менее 30 глав. Ловите ссылки на первые 45 глав (Ficbook, нужен VPN) и на текущий перевод (Wattpad, в настоящее время дошел до 165 главы, не удивляйтесь названию — конспирология в наше время — суровая необходимость!) #China#novel#MengXiShi#Peerless#SevenSeas
@meddahstories · Post #2122 · 15.06.2024 г., 03:02
Издательство Seven Seas в ночи показало очень красочную обложку второго тома новеллы "Несравненный" (Peerless) Мэн Сиши от mimominamo. Выход из печати намечен на октябрь #China#novel#MengXiShi#Peerless#SevenSeas
@meddahstories · Post #1995 · 13.04.2024 г., 02:51
Издательство Seven Seas показало обложку первого тома новеллы Мэн Сиши "Несравненный" (2018, 187ch+4ex) от mimominamo. Действие разворачивается в той же вселенной, что и "Мириады осеней" Выход из печати назначен на июль. Предзаказ уже доступен на Logobook #China#novel#MengXiShi#Peerless#SevenSeas
@meddahstories · Post #2308 · 25.08.2024 г., 15:24
Анонсы Призрачного города: XL Media издадут две шикарные новеллы 🤣"Несравненный" Мэн Сиши (2018, 187ch+4ex) Русскоязычное издание будет в 3-х томах в твердом переплете 🤣"Отбракованные" Прист (2017, 197ch+6ex) Русскоязычное издание будет в 3-х томах в твердом переплете #China#novel#MengXiShi#Peerless#Priest#CanCiPin#анонсы