TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #146 · 16 сеп.

Функция sub в regex может принимать функцию в качестве аргумента repl. 📄 Из документации: If repl is a function, it is called for every non-overlapping occurrence of pattern. The function takes a single match object argument, and returns the replacement string. То есть для каждого совпадения будет вызвана функция для вычисления замены вместо замены на одну и ту же строку для всех совпадений. Иными словами, для замены разных совпадений на разные строки не потребуется запускать re.sub() много раз для каждой строки замены. Достаточно определить функцию, которая вернёт строку для каждого из совпадений. Описание слишком запутанное🤔, давайте лучше рассмотрим на простом примере: Создаем карту замены. То есть какие строки на какие требуется менять. remap = { 'раз': '1', 'два': '2', 'три': '3', 'четыре': '4', 'пять': '5', } Пишем функцию поиска строки для замены. Единственным аргументом будет объект re.Match. Используя данные этого объекта мы вычисляем замену on-the-fly! def get_str(match: re.Match): word = match.group(1) return remap.get(word.lower()) or word Пример текста. text = '''Раз Два Три Четыре Пять Вместе будем мы считать Пять Четыре Три Два Раз Мы считать научим вас ''' Теперь запускаем re.sub и вместо строки замены (repl) подаём имя функции. (Данный паттерн ищет отдельные слова в тексте) >>> print(re.sub(r'(\w+)', get_str, text)) 1 2 3 4 5 Вместе будем мы считать 5 4 3 2 1 Мы считать научим вас Думаю, достаточно наглядно 🤓 #libs#regex

Hashtags

Резултати

Пронајдени 2 слични објави

Пребарај: #pasternak

当前筛选 #pasternak清除筛选
PiaNinoNotovna

@ninonotovna · Post #416 · 25.09.2025 г., 08:23

#music #piano #Bechstein #Pasternak #Neuhaus Нейгаузы, Пастернаки и их единственная «заграница». (Из цикла «Пианино и рояли») Про заграницу - это не я, это Андрей Битов в «Пушкинском доме», про Пушкина и Грузию, которая была его единственная. Дальше не пустили. С Нейгаузами и Пастернаками - не так. Все же бывали. В молодости даже жили. В Италии, в Германии… А «единственная» - все равно была Грузия. Ну такая судьба, что у них, что у Грузии :)) Я ещё читала у Бердяева когда-то, кажется, про «чувство Италии у русских». Здесь, мне кажется, нечто подобное. Однако, времена, когда Гоголь/Глинка/Чайковский там живали и главное, творили - канули. А вот с Грузией не так. Она все еще остается в этом качестве, к счастью. Как-то, лет …дцать Андрей Андреевич Вознесенский пригласил меня сыграть в Переделкинском доме Бориса Леонидовича Пастернака. Было это 30 мая - в день ухода Поэта в мир иной. В этом доме был и есть Нейгаузовский семейный рояль Bechstein, от прадеда ещё - Густава. На нем, соответственно, играли всю жизнь - Генрих Густавович Нейгауз, Станислав Генрихович, возможно, дети и внуки Станислава, скорее всего дети и внуки Пастернака. И конечно - Рихтер, и конечно… вот про Гилельса не уверена. Но скорее всего. Андрей Андреевич почему-то попросил сыграть Губайдулину, поскольку знал, что я играю ее сочинения (фортепианных опусов у неё всего на час). Меня его выбор удивил. Ведь это не для широкой публики, не для домашних концертов, как мне казалось. Но когда я прикоснулась к священному роялю, кажется поняла, в чем дело. Шопен и Моцарт ему были почти противопоказаны. Рояль был, мягко говоря, не в форме. Уже после я узнала от Натальи Пастернак (супруги Леонида - сына Поэта), что его в середине 1980х выкинули на улицу, чуть ли не рубили топором, и вообще, он многое пережил. Кто-то хотел дачу. К счастью, ее отстояли. Теперь там Музей. А Андрей Андреевич, как я поняла, каждое 30го мая отвечал за программу. В этот день всегда собирались друзья. При мне потрясающе читал стихи Поэта Владимир Заманский (главный герой «Проверки на дорогах» Алексей Германа), близкие рассказывали о Борисе Леонидовиче, я сидела за одним столом с ними. Я была студентка. Никто из них не подал виду, что я чужая, Великих не знала, и вообще, прямо скажем, не Святослав Теофилович Рихтер:)) Снобизм и «элитная» кампанейщина этим людям была неведома. Зато «заграница» в виде Искусства - да. И еще одно приятное совпадение - все они по-настоящему любили Грузию. А рояль BECHSTEIN, насколько знаю, жив и здравствует. Надеюсь, ему смогли помочь. Друзья! Если Вы захотите побывать в такой «загранице», а именно, в Париже (концерт называется «Воспоминания о Париже»), приходите на мой концерт в Рахманиновский зал Московской консерватории 3 октября. Правда, сочинений Губайдулиной, которые очень люблю, на этот раз не будет:) Будет Шопен и парижский модерн 20 века. Вот он: https://www.mosconsv.ru/ru/concert/194932 На фото: Борис Пастернак Генрих и Станислав Нейгаузы Зинаида Нейгауз-Пастернак с сыновьями Андрей Вознесенский Владимир Заманский

✍Всемирный день поэзии: там, где границы стираются словом ✍ Сегодня мы отмечаем Всемирный день поэзии — праздник, который напоминает нам о том, что великие строки не знают ни 🌐 географических расстояний, ни политических барьеров. Когда Пушкин писал свои бессмертные строки, он вдохновлялся работами Байрона — британского поэта-романтика, чей дух свободы нашел отклик у русского поэта. «Цыганы» и другие страны поэта несут в себе отпечаток байроновских мотивов, переосмысленных сквозь призму Пушкина. Британская поэзия ХХ века была бы иной без влияния русских мастеров слова. Т.С. Элиот, один из величайших английских поэтов прошлого века, признавался в своей зачарованности русской литературой. Его «Пустошь» созвучна апокалиптическим 🌋 видениям Александра Блока. А знаете ли вы, что Иосиф Бродский, изгнанный из Советского Союза, нашел духовное родство в стихах Джона Донна? Именно британская метафизическая поэзия XVII века стала для него мостом между культурами и эпохами. «Поэзия — это разговор души с душой через века», — писал Борис Пастернак, чьи переводы Шекспира открыли русскому читателю новое 💥 измерение британской поэзии. В эпоху, когда многие двери закрыты, поэзия остается открытым окном, через которое души разных народов продолжают вести свой вечный диалог. #WorldPoetryDay#ВсемирныйДеньПоэзии#Pasternak#Shakespeare#Бродский#LordByron