Что-то вы гоните насчет "привычного вида формата 755 и 644". Я вот вообще не понял что это!😳
Действительно, что означают цифры которые мы получили в прошлом посте?
Это кодировка, заключающая в себе режимы доступа к файлу.
Подробней можно почитать в статье про chmod.
Там можно увидеть альтернативное обозначение того же самого с помощью символов r w x, что значит чтение, запись, исполнение.
Чтобы преобразовать восьмеричное число в такое обозначение в Python есть готовая функция
>>> stat.filemode(0o755)
'?rwxr-xr-x'
Мы видим 3 группы по 3 символа, дающие 3 типа доступа для 3 типов юзеров.
А что за знак вопроса в начале?
Давайте передадим в эту функцию необрезанное значение от os.stat
>>> stat.filemode(os.stat(path).st_mode)
'drwxr-xr-x'
Это данные, которые мы безжалостно обрезали в прошлый раз😼
Первый символ обозначает тип объекта. Это может быть файл (-), директория (d) или симлинк (l).
Вот простая схема данной кодировки
[1][3][3][3]
│ │ │ │
│ │ │ └──> Others Permissions
│ │ └─────> Group Permissions
│ └────────> Owner Permissions
└───────────> File Type
(разверните экран если вы с телефона)
Если вы попробуете получить пермишены для симлинка то получите пермишены для файла
>>> path = '.venv/bin/python3'
>>> stat.filemode(os.stat(path).st_mode)
'-rwxr-xr-x'
Чтобы получить свойства именно симлинка, нужно это явно указать
>>> stat.filemode(os.stat(path, follow_symlinks=False).st_mode)
'lrwxrwxrwx'
#tricks#basic
Новелла "Поднося вино" Тан Цзюцин опять осиротела: переводчик (ТГ Генерал угощает вином) по личным причинам вынужден оставить эту историю. Теперь вся надежда на издательство Boys&Books: судя по статусу на их сайте, сейчас работа над новеллой находится на стадии перевода. Осталось запастись терпением...
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu
Душа жаждет постапокалипсиса...
В Китае выйдет печатная версия новеллы Тан Цзюцин "Точный выстрел" (материковое издание).
Жанр: боевик, киберпанк, дистопия, постапокалипсис (2021, 211ch+3ex)
Описание: Искусственный интеллект захватил Новый Мир. Теперь электронные псевдобоги доминируют в высокотехнологичных районах, а люди бежали в Зоны Выживания. Раненый, Су Хэтин прошёл через модификацию и стал котом. Загрузив своё сознание через интерфейс мозг-компьютер, он встретил мужчину с серьгой в виде креста.
Постепенно Су Хэтин заподозрил, что этот мужчина завладел его сознанием: он не только постоянно думал о нём, но даже его хвост цеплялся за него по собственной инициативе.
Полный оригинальный текст
В настоящий момент переведено уже 190 глав. За переводом можно следить на этом канале
Полный англоязычный перевод (качество переводов не оценивалось)
#China#novel#TangJiuQing#RightOnTarget
Издательство Seven Seas показало обложку второго тома новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин (Ballad of Sword and Wine) от St. Выход в свет намечен на сентябрь
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#SevenSeas
Издательство Seven Seas показало обложку первого тома новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин от St. Выйдет в свет ориентировочно в июне
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#SevenSeas
Раз открылся предзаказ на первый том новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин от Boys and Books [Казахстан], самое время показать оформление всех шести томов от Усо Юй 乌索Yu для вьетнамского издательства Cẩm Phong
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#VietCover
С любовью из... Вьетнама
Наконец-то до меня добралось вьетнамское издание китайской новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин. От красоты рябит в глазах!
Дисклеймер: нет, на вьетнамском я не читаю и не планирую. Мне достаточно китайского (и потенциально ближе к старости тайского). Но я коллекционер. И я живо интересуюсь тем, как мои любимые новеллы издаются в разных странах мира. А это издание я считаю настолько роскошным, что оно заслужило право оказаться на моей полке. Таков путь.
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#VietCover