TGTGInsighttelegram intelligenceLIVE / telegram public index
← Python Заметки

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Најди сличен содржај

Изворен канал @pythonotes · Post #309 · 2 фев.

Метод строки split() разделяет строку на несколько строк по указанному символу >>> "a_b_c".split('_') ['a', 'b', 'c'] Можно указать максимальное количество разделений >>> "a_b_c".split('_', 1) ['a', 'b_c'] Или резать с другой стороны с помощью rsplit() (right split) >>> "a_b_c".rsplit('_', 1) ['a_b', 'c'] А что будет если оставить аргументы пустыми? >>> "a_b_c".split() ['a_b_c'] Получаем список с одним элементом, потому что по умолчанию используется пробельный символ. >>> "a b c".split() ['a', 'b', 'c'] То есть это равнозначно такому вызову? >>> "a b c".split(" ") ['a', 'b', 'c'] Кажется да, но нет! Давайте попробуем добавить пробелов между буквами >>> "a b c".split(" ") ['a', '', '', 'b', '', '', 'c'] И вот картина уже не так предсказуема 😕 А вот что будет по умолчанию >>> "a b c".split() ['a', 'b', 'c'] Всё снова красиво! 🤩 По умолчанию в качестве разделителя используется любой пробельный символ, будь то табуляция или новая строка. Включая несколько таких символов идущих подряд. А также игнорируются пробельные символы по краям строки. >>> "a\t b\n c ".split() ['a', 'b', 'c'] Аналогичный способ можно собрать с помощью регулярного выражения. Но пробелы по краям строки придется обрабатывать дополнительно. >>> import re >>> re.split(r"\s+", ' a b c '.strip()) ['a', 'b', 'c'] Здесь тоже можно указать количество разделений >>> re.split(r"\s+", 'a b c', 1) ['a', 'b c'] А что если мы хотим написать красиво, то есть split() без аргументов, но при этом указать количество разделений? В этом случае первым аргументом передаём None >>> "a\n b c".split(None, 1) ['a', 'b c'] Данный метод не учитывает строки с пробелами, взятые в кавычки 'a "b c" '.split() ['a', '"b', 'c"'] Но для таких случаев есть другие способы. #tricks#basic

Резултати

Пронајдени 18 слични објави

Пребарај: #mendelssohn

当前筛选 #mendelssohn清除筛选
音乐小本本

@PaulsNote · Post #960 · 24.12.2023 г., 09:02

门德尔松 - 随想回旋曲 Pletnev的随性演奏…真的很有他的特色 edit: 最近很喜欢他对单音在乐句context里的叙事性处理。 感觉他是在俄派中,能把这个特点发挥到极致做的一位。 #Mendelssohn#Romantic https://youtu.be/b1v5ReCw3Hc?si=Lt_P0-9lVVHZwrhz

古典曲推

@MuClassic · Post #287 · 03.09.2023 г., 23:01

#Mendelssohn:The Hebrides (overture)(Fingal's Cave) #门德尔松:《赫布里底群岛序曲》(《芬格尔洞窟》) 1829年的门德尔松造访了英伦三岛,尤其是苏格兰的赫布里底群岛。在内赫布里底群岛有一个著名景点,也就是被称作“芬格尔洞穴”的一个被海水侵蚀的玄武岩洞窟。 据说门德尔松看到这个洞穴的那一刻立刻掏出纸笔写下了这首序曲的开篇主题。起初门德尔松把这首曲子起名为“致孤岛”,后来才改成了《赫布里底群岛序曲》。 在1834年,这首曲子出版之后,布赖特科普夫与黑特尔音乐出版社出版了另一个版本,并冠上了《芬格尔洞窟》的标题。 某种意义上这首曲子和曹操的《观沧海》颇有异曲同工之妙。 门德尔松在这首曲子里写出了海鸥翱翔,汹涌大海冲击礁石,岛屿与洞穴的景象-英雄主义气息的奏鸣曲感扑面而来。瓦格纳就这首曲子评价门德尔松为“最一流的风景画画家”。

古典曲推

@MuClassic · Post #230 · 23.05.2023 г., 10:10

#Mendelssohn : Piano Trio No. 1 in d minor #门德尔松: d小调第一钢琴三重奏 2021年的时候在本频道应该分享过门德尔松的第二钢琴三重奏,并且也有幸在现场欣赏过。这首曲子是门德尔松唯二的钢琴三重奏中的另外一首,同时也是门德尔松最受欢迎的室内乐曲目之一(另外一首极受欢迎的室内乐曲目在本频道也曾经推送过:降e大调弦乐八重奏)。 三重奏所包括的三个乐器指的是三个老朋友:钢琴,大提琴和小提琴。在当时的作曲家看来,那时的钢琴的低音音域并不能达到令人满意的效果;因此在钢琴和小提琴的二重奏组合中添加一个大提琴犹如在整个乐曲中添加一个低音的连续旋律,使得整首曲子的音乐表现力更加丰富。这个组合起源于海顿,发展于莫扎特,而盛于舒伯特以及门德尔松所在的浪漫主义时期。 该曲的旋律性十分丰富&引人入胜,在某种程度上借鉴了舒曼的演绎方式。而舒曼在欣赏过这首曲子后发出感叹:“(Felix Mendelssohn is) the Mozart of the nineteenth century, the brightest musician, who most clearly understands the contradictions of the age and is the first to reconcile them.”

PiaNinoNotovna

@ninonotovna · Post #350 · 16.07.2025 г., 10:50

restitution #stradivarius #Mendelssohn #mathauser Ещё одна печальная история о Музыке и о жизни. https://www.classicfm.com/discover-music/instruments/violin/mendelssohn-stradivarius-nazi-germany-traced-japan/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR4DG7L74EWPFQpmOybjjq1wgQ5FY1IDV7-FAAEaR1JfPgZToGr4v3kF6h2o4w_aem_OHaFNPWJmwHOGBdE1S-JCA Раскулаченная нацистами семья банкиров Мендельсон пытается заявить права на отнятую у них во время холокоста скрипку Страдивари. Японский скрипач, честно приобретший ее у укравших и перекупавших, естественно, отдавать не хочет. Сколько таких историй! Скрипки Страдивари, как Великие алмазы, хранят истории не только Великих культур, но и Великих преступлений:(( Как-то в Праге, в любимой Праге, хранящей воздух тысячелетий, бродила я лет 30 назад по любимому Еврейскому кварталу, меж двух синагог - Старой и Новой. То есть это окрестности Парижской улицы и непосредственно рядом со Староместской площадью. Был холод, ноябрь, дождь, ветер, пражский глинтвейн и редкие сумасшедшие, вроде меня, изредка слоняющиеся по улицам, воспетым Кафкой. Я заходила в древние лавки и рассматривала поддельный антиквариат (не всегда, правда, был поддельный:)) Прекрасные еврейские женщины, не так давно вернувшие благодаря Гавеловской реституции родовые дома и магазины, смотрели на меня с большим недоверием:)) (я говорила на немецком и русском, английского не знала тогда). И тут навстречу мне некий пожилой Господин. В руках у него древние фолианты (книги в старинных обложках), на книгах снедь, плащ распахнут, зонта у него нет… Подхожу к нему и почему-то по-немецки его спрашиваю, где такая-то улица. Он в ответ начинает цитировать на французском мне стихотворение Аполлинера, кажется, про Старую еврейскую синагогу. Я в шоке, конечно. Тоже люблю Аполлинера:)) Потом он спрашивает на немецком, откуда Вы, девушка? Я говорю - из Москвы, уважаемый. А дальше он на чистейшем русском: А почему до сих пор мы с Вами на языке Толстого не разговариваем? Оказался ЗДЕНЕК МАТХАУЗЕР, Великий чешский славист и Профессор Карлова Университета. Как «пропагандист» поэзии Госпожи Цветаевой был в 1968м наказан, ну в общем… в котельной или дворником работал пару десятков лет. Но ничто и никто не отвратило его от любви к русской поэзии и любимым друзьям. Мой телеграм-канал: https://t.me/ninonotovna Подписывайтесь, друзья:) Хорошего дня Вам!

12
ПретходнаСтраница 1 од 2Следна