В фреймворке PyQt (и PySide тоже) часто встречается настройка чего-либо с помощью так называемых флагов.
widget.setWindowFlags(Qt.Window)
Взаимодействие нескольких флагов делается с помощью бинарных (или побитовых) операторов.
Несколько флагов можно указать с помощью оператора "|"
list_item.setFlags(Qt.ItemIsSelectable | Qt.ItemIsEnabled)
исключить флаг из уже имеющегося набора можно так
list_item.setFlags(list_item.flags() ^ Qt.ItemIsEnabled)
Добавить новый флаг к имеющимся можно так
list_item.setFlags(list_item.flags() | Qt.ItemIsEnabled)
А проверка наличия делается так
is_enabled = item.flags() & Qt.ItemIsEnabled > 0
Почему именно так? Всё дело в том как именно работают побитовые операторы. Но об этом в следующем посте.
#qt
Новелла "Поднося вино" Тан Цзюцин опять осиротела: переводчик (ТГ Генерал угощает вином) по личным причинам вынужден оставить эту историю. Теперь вся надежда на издательство Boys&Books: судя по статусу на их сайте, сейчас работа над новеллой находится на стадии перевода. Осталось запастись терпением...
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu
Душа жаждет постапокалипсиса...
В Китае выйдет печатная версия новеллы Тан Цзюцин "Точный выстрел" (материковое издание).
Жанр: боевик, киберпанк, дистопия, постапокалипсис (2021, 211ch+3ex)
Описание: Искусственный интеллект захватил Новый Мир. Теперь электронные псевдобоги доминируют в высокотехнологичных районах, а люди бежали в Зоны Выживания. Раненый, Су Хэтин прошёл через модификацию и стал котом. Загрузив своё сознание через интерфейс мозг-компьютер, он встретил мужчину с серьгой в виде креста.
Постепенно Су Хэтин заподозрил, что этот мужчина завладел его сознанием: он не только постоянно думал о нём, но даже его хвост цеплялся за него по собственной инициативе.
Полный оригинальный текст
В настоящий момент переведено уже 190 глав. За переводом можно следить на этом канале
Полный англоязычный перевод (качество переводов не оценивалось)
#China#novel#TangJiuQing#RightOnTarget
Издательство Seven Seas показало обложку второго тома новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин (Ballad of Sword and Wine) от St. Выход в свет намечен на сентябрь
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#SevenSeas
Издательство Seven Seas показало обложку первого тома новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин от St. Выйдет в свет ориентировочно в июне
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#SevenSeas
Раз открылся предзаказ на первый том новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин от Boys and Books [Казахстан], самое время показать оформление всех шести томов от Усо Юй 乌索Yu для вьетнамского издательства Cẩm Phong
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#VietCover
С любовью из... Вьетнама
Наконец-то до меня добралось вьетнамское издание китайской новеллы "Поднося вино" Тан Цзюцин. От красоты рябит в глазах!
Дисклеймер: нет, на вьетнамском я не читаю и не планирую. Мне достаточно китайского (и потенциально ближе к старости тайского). Но я коллекционер. И я живо интересуюсь тем, как мои любимые новеллы издаются в разных странах мира. А это издание я считаю настолько роскошным, что оно заслужило право оказаться на моей полке. Таков путь.
#China#novel#TangJiuQing#QiangJinJiu#VietCover