TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← Просто про IPO Pre IPO

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Найти похожее

Источник @Pro100IPO · Post #310 · 1 апр.

И снова третье сентября 1 АПРЕЛЯ Сегодня День смеха, все устраивают розыгрыши или делятся смешными историями. Такие есть и у меня, вот парочка. 1️⃣ Когда я ходил еще “пешком” в одно большое серьезное финансовое учреждение, не было даже интернета, а телефон был главным инструментом для торговли акциями и облигациями. Компанией руководила некая дама-директор. И вот у нее была секретарша, девочка-блондинка. Этой милой девочке я позвонил с утра 1 апреля и сказал, что сегодня будет подаваться ток высокого напряжения по телефонным кабелям. И нужно все телефоны возле терминалов накрыть мокрыми тряпками. Когда мы пришли на работу к началу торгов, все телефоны были накрыты мокрыми тряпками. Где она взяла столько тряпок, я не знаю! 2️⃣Производная второго порядка - работал в крупной инвестиционной компании, где все знали, что я люблю шутить. Было весьма трудно кого-то обмануть. Правда, был один человек мега-ответственный, юрист – никогда не шутил и шуток не понимал. И вот ранним утром 1 апреля – это был выходной день – у нас назначена тренировка по футболу. Я позвонил ему и сказал, что в зале покрасили полы, тренировка отменяется. Его даже не нужно было просить – он сам обзвонил всех и отменил тренировку. И все спросонья поверили – тем более, знали, что он точно никогда не шутит, этот парень с серьезным голосом. Народ улегся “досыпать”, отменил свои планы. Выдержав примерно час, я снова набрал его и объяснил, что пошутил, мол, 1 апреля же. И затем мы с ним уже вдвоем всех обзванивали – сказать, что это была шутка, чтобы они приходили. К сожалению, до некоторых так и не удалось дозвониться во второй раз, видимо, крепко заснули – и тренировка прошла в половинном составе. ☘️ Мне будет очень приятно, если вы улыбнулись! Делитесь своими смешными историями в комментариях! @pro100IPO #1апреля

Результаты

Найдено 1 похожих постов

Поиск: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026, 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish