TGINSIGHT CHAT
КлапТрап
@klptrp
Юмор и развлеченияДайджест обскурных цифровых выкриков (без феэйковъ, но с мистификациями) Ссылка для друга/товарища: https://t.me/klptrp Поругать. Похвалить… Предложить: https://www.cia.gov/
Последние посты
Стр. 52 из 77 · 917 постов
Опубликован 29 сент.
Реликварий мученика Фиванского легиона, XVII век. Содержит останки солдата римского легиона, который был замучен в 286 году н.э. за отказ участвовать в языческих обрядах. Музей изящных искусств Алавы, Витория-Гастейс, Испания.
Опубликован 27 сент.
Опубликован 27 сент.
Опубликован 27 сент.
Опубликован 27 сент.
Опубликован 25 сент.
Опубликован 25 сент.
Это пиздец. Оказалось российские издательства подделывают японских авторов. Я не шучу. Моё вчерашнее погружение началось с постов переводчицы Анны Слащёвой, а закончилось развёрнутой статьёй с вот этого канала и небольшим самостоятельным исследованием. Если коротко, то: — Издательство АСТ выдало как минимум 5 книг за написанные японцами. — Издательство Время сфальсифицировало целую японскую поэтессу эпохи Хэйан и издало 2 книги с "переводами" никогда не существовавших стихотворений. Что я нашел: Издательство АСТ выдавало и продолжает выдавать 5 книг написанных копирайтерами (т.е. людьми без профильных знаний и за 2 копейки) за книги написанными японцами. Среди них: — "Ямато. Японский императорский дом" единственная книга, автора которой задним числом сменили на настоящего. И пока на обложке красуется некий Хаяси Хироси, почти во всех магазинах автором указан Шляхов Андрей, автор 96! книг этого же издательства и насколько я понял, ни одной из них о Японии. — "Японцы" в предисловии которой, буквально первой строкой, красуется: "Эта книга написана японцем для иностранцев"... только вот японского автора с таким именем не существует. В книге с первых же страниц написан полнейший бред про благородных якудза, а всё что известно и о тексте и о авторе исходит от издательства. — "Япония. Полная история"Танаки Тайдзи аж в 3-х изданиях! Естественно никакого Танаки историка и автора столь популярных книг не существует в интернете. Кроме ссылок на изданные в России книги, конечно. Насчет хэйанской поэтессы есть целая статья, даже не вижу смысла дублировать. Что я об этом думаю написано в заголовке. Создание литературного персонажа и написание от его лица книг это нормальная практика, но попытка выдать его произведения за аутентичные и тем более слова "Эта книга написана японцем" в предисловии, это плевок в лицо читателям, авторам, востоковедами и всем ста двадцати миллионам японцам. Более того я бы послушал мнение юристов на счет того, насколько вообще законно выдавать свой продукт за то, чем он не является и вводить покупателей в заблуждение. И ведь только вдумайтесь сколько еще таких авторов есть только у АСТ, буквально за 10 минут гуляния по сайту я нашел, например, некого Чжунхо Сона, издавшего в России целых 3 книги о Корее. Беглый поиск по рунету и англоязычному интернету ничего не нашел. Или вот Гершель Лехман, так же как и предыдущие авторы не написавший абсолютно ничего кроме ровно двух книжек для АСТ и ровно в той же серии. Нужны ли еще слова кроме искромётного "пиздец"?
Опубликован 24 сент.
Опубликован 24 сент.
Опубликован 24 сент.
А также о юморе — у меня есть друзья сильно младше и не сильно старше, которые одинаково любят «Гражданскую Оборону» и Comedy Club. Иногда я показываю им такое видео (кажется, это 2006 год): до сих пор считаю, что выглядит весело и страшно на каком-то параллельном уровне — ткань реальности порвалась и оттуда полезло вот это. Поддержать Орбиту-4
Опубликован 23 сент.
Опубликован 23 сент.
Есть Бог. Есть Россия. Есть три измерения, а измерения четвертого, да еще такого, в котором затаилась всякая астральная мразь, русскому человеку совершенно не нужно. С таким примерно набором аргументов оккультные представления отвергались в поздней Российской империи консерваторами, однако и либералы, как поборники светского общества и научного прогресса, не приветствовали оккультистов. Сложной судьбе оккультиста, оказавшегося между двух огней консерватизма и Просвещения, посвящена книга оксфордской славистки Юлии Маннхерц, переведенная недавно на русский язык. Написал о ней для «Горького». https://gorky.media/reviews/chetvertoe-izmerenie-tebe-zapretim