TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← [404] — программирование

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Найти похожее

Источник @procode404 · Post #3559 · 5 мая

​​⌨️ИИ и Python: изучаем нейросети на реальных задачах Видео по нейросетям делятся на два типа: нудная теория и непонятная практика. Но этот плейлист — исключение, так как там дается и теоретический минимум, и сразу практика на реальных задачах. 1. Нейронные сети: краткая история триумфа [11:05] 2. Структура и принцип работы полносвязных нейронных сетей [14:28] 3. Персептрон – возможности классификации образов, задача XOR [19:45] 4. Back propagation – алгоритм обучения по методу обратного распространения [14:55] 5. Ускорение обучения, начальные веса, стандартизация, подготовка выборки [13:27] 6. Переобучение – что это и как этого избежать, критерии останова обучения [8:52] Перейти к плейлисту #python#нейросети

Результаты

Найдено 2 похожих постов

Поиск: #discourseanalysis

当前筛选 #discourseanalysis清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7911 · 21.02.2026, 06:08

Spin (verb)/(noun) Verb: to present information in a favorable or strategic way Noun: a biased or strategic way of presenting information Example (verb): The government tried to spin the economic data as a success. دولت تلاش کرد داده‌های اقتصادی را به‌گونه‌ای ارائه کند که موفقیت‌آمیز به نظر برسد. Example (noun): The press secretary put a positive spin on the policy failure. سخنگوی مطبوعاتی به شکست سیاست، تفسیر مثبتی داد. Put a spin on : present something strategically She put a positive spin on the election results. او نتایج انتخابات را به شکل مثبتی تفسیر کرد. Spin doctor : political advisor who manages public perception The spin doctor tried to downplay the scandal. مشاور سیاسی سعی کرد رسوایی را کم‌اهمیت جلوه دهد. #idioms #discourseanalysis #criticalthinking #spin #framing #ielts#cae#fce

Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026, 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish