TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
← [404] — программирование

TGINSIGHT SIMILAR POSTS

Найти похожее

Источник @procode404 · Post #3559 · 5 мая

​​⌨️ИИ и Python: изучаем нейросети на реальных задачах Видео по нейросетям делятся на два типа: нудная теория и непонятная практика. Но этот плейлист — исключение, так как там дается и теоретический минимум, и сразу практика на реальных задачах. 1. Нейронные сети: краткая история триумфа [11:05] 2. Структура и принцип работы полносвязных нейронных сетей [14:28] 3. Персептрон – возможности классификации образов, задача XOR [19:45] 4. Back propagation – алгоритм обучения по методу обратного распространения [14:55] 5. Ускорение обучения, начальные веса, стандартизация, подготовка выборки [13:27] 6. Переобучение – что это и как этого избежать, критерии останова обучения [8:52] Перейти к плейлисту #python#нейросети

Результаты

Найдено 1 похожих постов

Поиск: #poweroflanguage

当前筛选 #poweroflanguage清除筛选
Journey to Fluency

@fluencyinenglish · Post #7907 · 16.02.2026, 05:43

To be herded into doing something Meaning (short): to be forced or strongly pressured into doing something without real choice. توضیح فارسی: عبارت to be herded into doing something یعنی فرد یا گروهی به‌صورت اجباری یا تحت فشار شدید و بدون اختیار واقعی به انجام کاری سوق داده می‌شوند؛ معمولاً با حس کنترل شدن، مثل راندن گله. این نشان می‌دهد که در شرایطی که پوشش رسانه‌ای شدید و جهت‌دار درباره یک اتهام وجود دارد، ممکن است افکار عمومی بدون فرصت بررسی مستقل و انتقادی به سمت پذیرش یک روایت خاص سوق داده شوند؛ یعنی عملاً «گله‌وار» به یک نتیجه هدایت شوند، نه اینکه آگاهانه آن را انتخاب کنند. #Vocabulary #AcademicEnglish #CriticalThinking #MediaLiteracy #DiscourseAnalysis #PowerOfLanguage #EnglishLearning #AdvancedEnglish