Содержимое
🌕Крупнейший представитель литературы английского барокко — Джон Донн Сегодня послушаем стихотворение, а точнее песню одного из величайших авторов любовной лирики на английском языке, основателя "метафизической школы" — Джона Донна/ John Donne (1572—1631): "Go and catch a falling star, Get with child a mandrake root, Tell me where all past years are, Or who cleft the devil's foot, Teach me to hear mermaids singing, Or to keep off envy's stinging, And find What wind Serves to advance an honest mind. If thou be'st born to strange sights, Things invisible to see, Ride ten thousand days and nights, Till age snow white hairs on thee, Thou, when thou return'st, wilt tell me, All strange wonders that befell thee, And swear, No where Lives a woman true, and fair. If thou find'st one, let me know, Such a pilgrimage were sweet; Yet do not, I would not go, Though at next door we might meet; Though she were true, when you met her, And last, till you write your letter, Yet she Will be False, ere I come, to two, or three." Перевод Опубликовано посмертно, в 1633 году. Лирический герой рассуждает о женской верности, выстраивая два взаимосвязанных и противоборствующих мира — реальный и фантастический. Очень интересны образы и метафоры, которые он использует: 🔴Falling star(падающая звезда): отсылка к падшему ангелу Люциферу, который попал с небес в ад из-за предательства бога — символизирует женщину, которая отступила от добродетели и верности. 🟢Mandrake root(корень мандрагоры): корень в форме человека, который обычно ассоциируется с колдовством — связан с образом женщины, которая привлекает и завлекает и которую невозможно поймать. Считается, что выдернутая с корнем мандрагора кричит и сочится кровью, и тот, кто выдирает её, тут же умирает в мучениях, поскольку душа мандрагоры жаждет крови, и она обязательно её заберёт себе. 🟣Devil’s cleft foot (дьявольское раздвоенное копыто) — мотив двуличия женской натуры 🟣Mermaid singing (пение русалок) — по аналогии с корнем мандрагоры в образе русалки представляется недоступная привлекательная женщина, чьи сердце и душу мужчине ни за что не заполучить. 🥀Если вам хочется узнать подробнее про Джона Донна и понять, зачем нам сегодня читать стихи этого поэта-метафизика, присоединяйтесь к стриму на канале The Dilettantes' Societyв субботу, 10 февраля в 19:30 МСК с участием литературоведа и сопредседателя Шекспировской комиссии РАН — Владимиром Сергеевичем Макаровым. Highly recommended! #poetry