В прошлом посте говоря "Все вызовы теперь одинаковы" я несколько слукавил. Всё-таки есть в этом зоопарке версий некоторая несовместимость вызов которой просто так не унифицировать. Эти моменты вынесены в отдельный модуль QtCompat (compatibility). Там не так много функций но они довольно полезны.
Этот модуль содержит унификаци модуля shiboken2, функций loadUi, translate и несколько переименованных функций классов или изменённую сигнатуру аргументов и возвращаемых значений. Это единственное исключение из правила когда вам потребуется где-то изменить свой код кроме импортов и этот код не похож на обычный код PySide2.
Например, в PyQt4 и PySide есть метод
QHeaderView.setResizeMode
Для PyQt5 и PySide2 они были благополучно переименованы в
QHeaderView.setSectionResizeMode
Чтобы применить этот метод следует использовать такой код
from Qt import QtCompath
header = self.horizontalHeader()
QtCompat.QHeaderView.setSectionResizeMode(header, QtWidgets.QHeaderView.Fixed)
Унификация загрузки UI файлов:
# PySide2
from PySide2.QtUiTools import QUiLoader
loader = QUiLoader()
widget = loader.load(ui_file)
# PyQt5
from PyQt5 import uic
widget = uic.loadUi(ui_file)
# Qt.py
from Qt import QtCompat
widget = QtCompat.loadUi(ui_file)
Хорошо что таких моментов не много и их легко запомнить.
Полный список можно посмотреть в таблице.
#qt#tricks
У меня с прежней работы в American Bar Association (2003 - 2005) от моего бывшего босса Бена Рида осталась такая книжка 1994 года издания. Книжка устарела, но концепции нет. Поставил на стол, чтобы когда надо чтобы мозг отдохнул, читать оттуда и освежить мозг.
#uslaw#angloamericanlaw#civilprocedure
📄Суд против бумаги: Англия сделала это ещё 10 лет назад
В Узбекистане только сейчас вводят обязательную двустороннюю печать и сокращение бумаги в госорганах. А в английской судебной системе этот сдвиг произошёл задолго до этого — не через директивы, а через практику.
Ещё в 2016 году при переписке с Высоким судом Англии представитель суда прямо указал, что дополнительные бумажные копии не требуются, так как это “waste of court resources”, и электронного формата достаточно.
Ключевой момент здесь не в экологии, а в процессуальной логике. Суд рассматривает бумагу как ресурс, влияющий на эффективность правосудия, а не как обязательный атрибут процедуры.
Что это значит на практике:
- электронная коммуникация = стандарт, а не исключение
- суд управляет процессом активно, включая формат документов
- избыточные действия сторон могут прямо пресекаться
Вывод простой:
диджитализация в праве — это не про удобство, а про контроль над процессом и экономику судебной системы.
И именно с этого уровня начинается настоящая эффективность.
Что у вас в практике?
Суды уже уходят в цифру или по-прежнему требуют бумагу “на всякий случай”? Напишите в комментариях или в личные — разберём реальные кейсы.
#EnglishLaw#Litigation
#CivilProcedure#DigitalJustice
#CourtPractice
Гражданская юстиция Англии снова оказалась на тонкой грани между технологией и процессуальной чистотой. Civil Justice Council опубликовал промежуточный доклад по использованию AI при подготовке судебных документов и, по сути, аккуратно подвёл систему к новому вопросу: если текст помогала писать машина, должен ли суд об этом знать?
Речь не о запрете. Рабочая группа прямо называет AI позитивным развитием, если в фокусе остаются интересы правосудия. Но дальше начинаются нюансы. Предлагается ввести так называемые enhanced statements of truth — усиленные подтверждения достоверности — для отдельных категорий документов.
По statements of case позиция довольно спокойная: если документ подписан конкретным солиситором или барристером, дополнительных правил не требуется. Ответственность персональная, подпись есть, профессиональный риск понятен. Аналогичный подход предлагается к skeleton arguments, хотя обсуждается и вариант специальной декларации о том, использовался ли AI.
Самый чувствительный блок — свидетельские показания. Особенно в контексте Practice Direction 57AC, применяемого в Business and Property Courts. Цель PD57AC — вернуть свидетельским показаниям их подлинный характер: слова свидетеля, а не литературную обработку юристов. И здесь рабочая группа фактически говорит прямо: трудно представить, как цели PD57AC могут быть достигнуты, если AI участвует в генерации текста. Поэтому предлагается требовать декларацию о том, что AI не использовался для создания содержания показаний, включая переформулирование, усиление, «украшение» или смягчение доказательств. Параллельно обсуждается внесение изменений в Part 32 CPR с аналогичной формулой.
По экспертам подход иной. Здесь предлагается не запрет, а прозрачность: эксперт должен раскрывать, какие AI-инструменты использовались и для каких целей, за исключением чисто технических задач вроде транскрибации. Это логично: экспертиза всё равно основана на профессиональной методологии, но суду важно понимать, где заканчивается человеческий анализ и начинается машинная генерация.
Интересно, что доклад не охватывает использование AI судьями или litigants in person. Отдельно отмечается сложность регулирования в отношении непредставленных сторон: AI может быть инструментом доступа к правосудию, и чрезмерные ограничения могут ударить именно по тем, кто и так в уязвимом положении.
Практический вывод для юристов простой и жёсткий. Эпоха «тихого» использования AI в процессуальных документах заканчивается. Даже если формального запрета не будет, тренд очевиден: прозрачность, персональная ответственность и акцент на том, что свидетельское доказательство должно оставаться человеческим, а не алгоритмическим.
Отдельный пласт — конфиденциальность и риск передачи данных третьим серверам, на что уже обратили внимание комментаторы. Вопрос не академический. Для коммерческих споров с чувствительными данными это зона реального профессионального риска.
Консультация продлится до 14 апреля 2026 года. Но стратегически всё уже ясно. Английский процесс не воюет с AI. Он просто напоминает: инструмент допустим, но контроль остаётся за юристом. И если вы подписали statement of truth, за текст отвечаете вы, а не модель.
#EnglishLawReport#CivilProcedure#AIandLaw#CPR#BusinessAndPropertyCourts#LegalTech#AccessToJustice
Проблема «фейковых» ссылок из плоскости курьёзов окончательно перешла в институциональную повестку. Civil Justice Council создал рабочую группу по использованию AI при подготовке судебных документов и прямо допустил возможность корректировки процессуальных правил.
Повод понятен. В судах Англии и Уэльса уже всплывали случаи, когда в документах появлялись «галлюцинированные» прецеденты. То есть ссылки на дела, которых просто не существует. И ключевой тезис, который прозвучал из уст Lord Justice Birss, предельно жёсткий: проблема не в технологии, а в юристах, которые не проверяют то, что подают от своего имени. Персональная ответственность никуда не делась. Если документ подписан вами, он ваш. Независимо от того, писал ли его стажёр, AI или вы сами в три часа ночи.
Интересно, что судьи уже получили доступ к large language model инструментам на своих рабочих компьютерах. Более того, обновлены гайдлайны для судебной власти: в них прямо объясняются понятия вроде «hallucination» и «AI agent», а также даются советы, как распознать тексты, сгенерированные машиной. Это важный сигнал. Судебная система не собирается отставать, но хочет контролировать процесс.
В ходе дискуссии на London International Disputes Week прозвучала ещё одна показательная мысль. AI может быть полезен, например, для суммаризации документов. Но только при одном условии: вы сами прочитали исходный текст. Использовать AI для краткого изложения документа, который вы даже не открывали, Birss назвал безумием. И в этом, по сути, вся философия будущего регулирования.
Рабочая группа должна в ближайшее время опубликовать terms of reference. Уже сейчас предполагается, что могут потребоваться «некоторые корректировки» правил, в том числе в части practice direction по свидетельским показаниям. Это логично: если AI вмешивается в формирование фактического нарратива, вопрос уже не только в удобстве, а в достоверности доказательства.
Практический вывод для практикующих юристов очевиден. Эра, когда можно было относиться к AI как к безобидному черновику, закончилась. В английском процессе ключевой фильтр остаётся прежним: готов ли ты поставить своё имя под этим текстом и защитить каждую ссылку в нём перед судом. Если нет, проблема не в алгоритме.
Системно это начало большого сдвига. Судебная власть берёт на себя лидерство в формировании стандартов обращения с AI. И, скорее всего, нас ждёт не запрет, а тонкая настройка правил с усилением персональной ответственности и процессуальной прозрачности.
#EnglishLawReport#CivilProcedure#AIandLaw#FakeCitations#CJC#LitigationStrategy#LegalEthics
Я собрал в одну страницу то, что обычно объясняют часами: как реально устроен гражданский процесс в England & Wales по CPR.
Не «где-то там суд», а понятная дорожная карта: от pre-action писем до disclosure, interim applications, trial и момента, когда ты наконец пытаешься… получить деньги через enforcement.
Самый частый провал в спорах не в праве, а в процедуре: пропустили срок, неверно served, не дожали через interim, не подготовили документы, не подумали про исполнение решения. И всё, сильная позиция превращается в больной кейс.
Сохраняйте себе как мини-шпаргалку. Если надо, сделаю вторую страницу: ключевые сроки (14/28 дней, service rules, relief from sanctions) и где чаще всего «умирают» иски.
P.S. Процедура в Англии это не бюрократия. Это рычаг.
#EnglishLaw#Litigation#CivilProcedure#CPR#LegalStrategy#DisputeResolution#LawNotes#AybekThinkTank