@testflightynoti · Post #38097 · 12.05.2026 г., 18:37
#Zero#Zero#Two Join the Zero-Zero-Two beta on ✈️#TestFlight 🔗 Link: https://testflight.apple.com/join/1qcuhPG9 Shared by Dimitri
Hashtags
TGINSIGHT SIMILAR POSTS
Изворен канал @pythonotes · Post #65 · 8 апр.
Небольшой трик с регулярными выражениями который редко вижу в чужом коде. Допустим, вам нужно распарсить простой текст и вытащить оттуда пары имя+телефон. Вернуть всё это надо в виде списка словарей. Возьмем очень простой пример текста. >>> text = ''' >>> Alex:8999123456 >>> Mike:+799987654 >>> Oleg:+344456789 >>> ''' Соответственно, для выделения нужных элементов будем использовать группы. Получится такой паттерн: (\w+):([\d+]+) Как мы будем формировать словарь из найденных групп? >>> import re >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append({ >>> "name": match.group(1), >>> "phone": match.group(2) >>> }) >>> print(results) [{'name': 'Alex', 'phone': '8999123456'}, ...] Можно немного сократить запись используя zip >>> results = [] >>> for match in re.finditer(r"(\w+):([\d+]+)", text): >>> results.append(dict(zip(['name', 'phone'], match.groups()))) Но есть способ лучше! Это именованные группы в regex. Можно в паттерне указать имя группы и результат сразу забрать в виде словаря. >>> for match in re.finditer(r"(?P<name>\w+):(?P<phone>[\d+]+)", text): >>> results.append(match.groupdict()) То есть всё что я сделал, это добавил в начале группы (внутри сбокочек) такую запись: (?P<group-name>...) Теперь найденная группа имеет имя и можно обратиться к ней как к элементу списка >>> name = match['name'] Либо забрать сразу весь словарь методом groupdict() >>> match.groupdict() #tricks#regex
Пребарај: #two
@testflightynoti · Post #38097 · 12.05.2026 г., 18:37
#Zero#Zero#Two Join the Zero-Zero-Two beta on ✈️#TestFlight 🔗 Link: https://testflight.apple.com/join/1qcuhPG9 Shared by Dimitri
Hashtags
@TFGames · Post #1832 · 04.01.2024 г., 22:27
#TWO#PERSON#SOLITAIRE#GAMES https://testflight.apple.com/join/7EIJ1YLe
Hashtags
@testflightynoti · Post #37327 · 01.05.2026 г., 19:37
#Vocative#Private#for#Two Join the Vocative Private for Two beta on ✈️#TestFlight 🔗 Link: https://testflight.apple.com/join/NpBDXC26 Shared by Dimitri
@WangZhuanZhan · Post #34206 · 20.10.2024 г., 07:27
T-t天t生s不b对d- 天生不对 (2017) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/90f2ed521f8c #天生不对 #Perfect Couple #Two Wrongs Make a Right 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#香港#10年代
@KJxxxeiry · Post #3295 · 30.01.2025 г., 01:50
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤnomifuki #art#furry#two#yaoi#boner
@wangzhuanzhan · Post #32914 · 12.09.2024 г., 06:21
T-t贴t身s情q人r- 贴身情人 Two Weeks Notice (2002) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/9deb320612df #贴身情人#Two Weeks Notice #两周情人 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#美国#00年代
@steam2077 · Post #123 · 02.09.2022 г., 05:21
#双点医院 全DLC 英文名:#Two Point Hospital 游戏类型:#医院,#模拟,#搞笑 发行日期:2018年8月30日 账号:sdyiyuana 密码:Hh603951a 游戏的主旨是打造一流医院、治疗稀奇古怪的病症、管理各种棘手的医护人员,将一个简单的医疗机构规模扩大至整个双点县。
@WangZhuanZhan · Post #33942 · 11.10.2024 г., 12:53
S-s时s空k穿c越y者z- 时空穿越者 Les deux mondes (2007) 直达链接:https://pan.quark.cn/s/e137691abcef #时空穿越者#两个世界 #Les deux mondes #Two Worlds 链接:https://link3.cc/sf_com #电影#喜剧#其他#00年代
@BookLogSFW · Post #91115 · 18.05.2026 г., 06:03
书名:crash course for the new gre 4th editio - princeton review 文件:英文 · MOBI · 2MB · 4万字 · 0R 统计:308热度 | 5下载 | 1点赞 | 0收藏 评级:0分 (0人) 💬 质量:5分 (0人) 标签:#answer#question#Quantity#one#choices#two#number#choice#get#passage#re#time#word#like#questions#sentence#know#problem#GRE#first#find 上传:👤Swof #预览#SFW#收藏书籍 📜我喜欢的书籍[1本]