TGTGInsightаналитика telegramLIVE / telegram public index
К списку каналов
Переводимая игра корейских слов avatar

TGINSIGHT CHAT

Переводимая игра корейских слов

@bettaspace

Лингвистика

О переводах и творчестве

Подписчики32Текущее число подписчиков
Постов115Проиндексировано постов
Охват328Просмотры последних постов
Последние посты

Последние посты

Стр. 1 из 10 · 115 постов

Опубликован 30 апр.

😐 Список вышедших переводов (будет дополняться): ✨ Корэ, Милчха. «Лериана, невеста герцога по контракту». Тома 1-9 (вместе с Пичушковой М.); ✨ Ли Чиён. «Мой тайный роман. Разбитое сердце» (вместе с Козыревой А.); ✨ Ким Ёнсе, Ким Бёнсоп. «Ресторанчик токкэби.…

16 views

Опубликован 30 апр.

За новостями о "Крови древних королей" чуть не пропустила выход еще одного перевода 🍷. "Я мачеха, но моя дочь слишком милая" от Ир и Курэн Мо. Довольно стандартная история о попаданке в злодейку, но мне понравилась рисовка и не совсем типичный характер главной героини. Второй том, судя по всему, на подходе ✨

19 views

Опубликован 29 апр.

Переводчик не обязан брать любой заказ на перевод. В ряде случаев отказ от перевода - это не нарушение, а нормальное профессиональное решение. Сегодня вместе с Лидией Шевцовой рассмотрим, когда такой отказ допустим и какие правовые риски он может повлечь. Листайте карточки ⤴️ #правовая_среда #young_researchers_mslu

20 views

Опубликован 28 апр.

Первый взгляд на «Кровь древних королей» Ким Сониля! Напомним, что это первая часть трилогии. Издадим все три части — вторая уже в переводе! Эксмо | Читай-город | Ozon | Wildberries 📖 Гнев и отчаяние привели Лоран, простую мечницу, в жерло вулкана, к дракону, что скован магической цепью. Лоран заключает сделку и получает огненный меч Урмас, чтобы вести народ Арланда к свободе и сбросить гнет Империи. В академии магии не учат ничему — удел магов не творить волшебство, а быть источником энергии до последнего вздоха. Ариен мечтает отсюда вырваться. А Кейн ищет убийцу подруги, спасшей его жизнь, а натыкается на государственный заговор. Судьба ведет этих троих к одной цели. Но путь к ней залит кровью.

20 views

Опубликован 26 апр.

Листаем четвертый том хита с миллионами фанатов: 📌 Бокс, драма и цена настоящей силы 📌 Два пути к вершине мирового спорта 📌 Герой без таланта, но с железной волей 📌 История о том, как страх превращается в оружие Продолжение нелегкой истории главных героев — Жана, Ю и Инчжэ. Любимым персонажам придется встретиться лицом к лицу с последствиями собственного выбора, пережить первые крупные поражения и выйти на бой с еще более сильными соперниками. С каждой страницей напряжение только нарастает: кто же выйдет победителем из следующего раунда?

26 views

Опубликован 23 апр.

https://vk.ru/wall-226021791_397 Делюсь переводом фильма, на который не подписывала НДА ✨

29 views

Опубликован 22 апр.

#сдохни_или_умри Привет, коллеги! Поговорим о грустном — о неудачах. Ранее писала про кризисы и тупики в работе и то, как можно из них выходить. Но сегодня просто о переживании провалов в моменте. Конечно, хорошо, если вы можете пожать плечами и работать дальше, но допустим, что вы реагируете на это более остро. ▶️Для начала постарайтесь отстраниться от лаборатории. Желательно физически, но главное — ментально. Выйдите на улицу, выпейте кофе, поговорите с кем-то о чём угодно, кроме эксперимента. Через час-два вы сможете посмотреть на проблему свежим взглядом. ▶️Зафиксируйте, что именно произошло — не полагайтесь на память. Сразу запишите: какой протокол, какие реагенты, какая партия, какие условия. Если сейчас это не ясно, то, возможно, вы через месяц поймёте, какая ошибка у вас произошла. ▶️Не вините себя — ваш эксперимент провалился, это не значит, что вы плохой учёный. Как поётся в одной песне, одна снежинка — ещё не снег, одна дождинка — ещё не дождь. ▶️Поговорите с коллегами — расскажите о неудаче. Вы удивитесь, как часто оказывается, что они проходили через то же самое. А может, кто-то ещё и подскажет, в чём была проблема. Дам ещё несколько психологических приёмов для того, чтобы взять себя в руки и чуть меньше переживать. Техника когнитивной переоценки. Когда случается провал, сознание тревожников людей часто выдаёт катастрофический сценарий. Ваша задача — найти в этой ситуации хотя бы один конструктивный и, желательно, положительный аспект. Вместо «реакция не прошла» скажите себе: «Я нашёл(ла) условие, при котором реакция не идёт. Это тоже знание. Теперь проверю другой протокол». Это не совсем позитивное мышление, это тренировка искать решения вместо катастрофизации. Техника «лучший друг». Представьте, что ваш лучший друг пришёл к вам с точно такой же проблемой. Что вы ему скажете? Скорее всего, вы не будете кричать «Ты бездарь!», а скажете: «Ничего страшного, давай разберёмся вместе». А теперь скажите это себе. Вслух. Да, выглядит странно, но иногда работает. Разделение на «зону контроля», «зону влияния» и «зону забот». Нарисуйте мысленно три зоны. Одна — то, что вы можете контролировать: свои действия, подготовку, анализ. Вторая — то, на что вы можете только как-то влиять, но не полностью: качество реактивов, работа прибора. И третья, где вы ничего не можете сделать: решения рецензента. Где произошла неудача? Что вы реально можете сделать? Сфокусируйтесь на этом, а остальное отпустите — это не ваша вина. Техника «10 лет спустя». Спросите себя: «Будет ли эта проблема волновать меня через 10 лет?». Если нет — может, не стоит убиваться из-за этого сегодня? Если да — тогда это действительно важная веха, и к ней нужно подойти стратегически, а не эмоционально. Но, если честно, ни одна из моих научных проблем, из-за которых я переживала и не спала ночью, сейчас меня не волнует. Я даже не всё помню 😅 Конечно, иногда неудачи — это не временный кризис, а сигнал. Если вы годами бьётесь об одну стену, эксперименты не воспроизводятся, гранты не дают, а вы чувствуете только пустоту — возможно, пора менять тему, лабораторию или даже профессию. Это не ваше поражение, это сигнал к началу нового пути. Я сама отошла из науки, и пока об этом не пожалела. Наука — это не про путь без ошибок, но важно то, как вы с этими ошибками справляетесь. Так что в следующий раз, когда ваш гель пойдёт волнами, а рецензент скажет «reject» — выдохните, поддержите себя как лучший друг и найдите ценное, что вы вынесли из ситуации. И продолжайте (или нет). ➖➖ Коллеги, делитесь, какая у вас была самая большая неудача? И как вы из неё выбрались?

31 views

Опубликован 17 апр.

Исторический день. Я узнала, как сказать по-корейски: "Я — начальник, ты — дурак". 상명하복 Корейское толкование: 상명하복(上命下服)은 상관이 명령하면 하관은 복종한다는 뜻이다. Переводится это как "Когда вышестоящие приказывают, нижестоящие подчиняются". Пример из книги: 여가권 침해이기는 하지만 상명하복 관계에서야 로봇권 침해는 일상이지요.

46 views

Опубликован 14 апр.

📚 х 🇰🇷 Цикл «Непереводимое в переводе» ЦВЛ и Корейское отделение переводческого факультета МГЛУ приглашают на новый лекционный цикл Лекторы поделятся опытом перевода художественной литературы с корейского языка подробности о цикле и регистрация 📣 Лекции в рамках цикла: 1️⃣ 20 апреля / 18:00 Антиутопия как вызов для переводчика: реконструкция художественного мира в романе Ким Чхоёп «Оранжерея на краю света» Дарья Мавлеева подробности и регистрация 2️⃣ 21 апреля / 18:00 Антидетектив: как перевести загадку Дарья Ситникова подробности и регистрация 3️⃣ 22 апреля / 18:00 Корейский детективный триллер: от языковых средств к социальной проблематике Алина Тимошенко подробности и регистрация 4️⃣ 27 апреля / 18:00 «Фотостудия Таккуда»: когда остров становится рассказчиком Евгения Понкратова подробности и регистрация 5️⃣ 28 апреля / 18:00 Перевод эпического фэнтези: работа с сюжетом, реалиями и глоссарием Елена Диброва подробности и регистрация

29 views

Опубликован 13 апр.

Язык и идеология: корейский опыт между традицией и политикой Итоги лекции-дискуссии в рамках проекта Вечерняя школа ЗИЛ × МГЛУ 4 апреля в историческом лектории Культурного центра ЗИЛ прошла лекция-дискуссия Елены Дибровой, апреподаватель кафедры восточных языков Переводческого факультета МГЛУ, в диалоге с Евгением Добровым, заведующим библиотекой ЗИЛ. Разговор о Северной Корее оказался разговором не о режиме, а о языке, идентичности и культуре повседневности. Слово, как выяснилось, говорит больше, чем кажется: о коллективизме, политике памяти и о том, как через словарный состав строится государство. Ключевые идеи встречи 🔹 Язык как инструмент строительства нации После Корейской войны Северная Корея провела масштабную языковую реформу: было создано около 50 000 новых слов взамен иероглифических заимствований. «Водоросли» были хэчхо, стали падапхуль — буквально «морская трава». Язык превратился не просто в средство общения, а в инструмент формирования нации. 🔹 Два варианта одного языка Северный и южный корейский — не разные языки и не диалекты: варианты, которые ещё не успели разойтись достаточно далеко. Если захотят, корейцы с севера и юга поймут друг друга. Но культурная дистанция растёт быстрее языковой. 🔹 «Наш» вместо «мой» Кореец не скажет «мой дедушка» или «корейский язык» — только «наш дедушка», «наш язык», «наша страна». Коллективизм закреплён на уровне местоимений задолго до любой идеологии — и именно поэтому перебежчики с трудом приживаются на юге. 🔹 Литература как государственная функция В Северной Корее романы пишутся коллективно, по заданию, проходят многоступенчатую проверку. Плохих концов практически нет: депрессивная литература противоречит задаче поддерживать общественный дух. Детские сказки выходят в сборниках под именем Ким Чен Ира — воспитание начинается с колыбельной. 🔹 Медиадискурс как шифр Северокорейские газеты читают так же, как советскую «Правду»: важно не что написано, а кто упомянут, в каком порядке и рядом с кем. Умолчание — тоже высказывание. На юге — другой шифр: «по данным источника, пожелавшего остаться неизвестным». 🔹 Закрытость с исключениями Северная Корея — не абсолютный вакуум. «Маша и медведь» выходит там в северокорейском дубляже, Red Velvet давала концерт в Пхеньяне, а в меню местных ресторанов — суп из голубей специальных пород. Культурный обмен существует, просто он строго дозирован и никогда не случаен. 🔹 Объединение: язык готов, политика — нет Языковых препятствий для воссоединения почти нет. Политических и культурных — достаточно. Пока один народ сначала называет другой «братьями», а потом сносит монументы воссоединения и переименовывает улицы — язык остаётся единственным, что их по-настоящему объединяет. Лекция показала: язык — это не только словарь и грамматика. Это система, через которую государство конструирует реальность, а человек — своё место в ней. Благодарим Елену Диброву и Евгения Доброва за живой и интересный разговор, а проект Вечерняя школа ЗИЛ за пространство для интеллектуального диалога. Следите за анонсами, впереди новые встречи о культуре, языке и человеке. #вечерняя_школа_зил #всёвЗИЛе

38 views
123•••910
НазадСтр. 1 из 10Вперёд